We seem so lost and jaded 我們似乎如此迷失與疲憊 Well what a price to pay 然而要付出甚麼代價 Fear can be overstated, 恐懼是可以被浮誇的 and you seem infatuated 而你似乎仍在執著 with finding who's to blame. 找尋誰的責任 While it can seem so hard now, 雖然目前很難達成 I got a feeling we ain't meant to live this way. 不過我有感覺到這不是我們生活的方式 Don't tell me it's too late, 別告訴我這一切都太晚了 cause I feel it too, we all love to hate 因為我感覺我們都愛上憎恨 and let others lead the way. 而被別人牽著鼻子走 Some searching to find 尋尋覓覓著 That love (life?) with a new piece of mind. 那份愛,用僅存的一點新想法 And still we push further away, 我們仍然越追越遠 Singing our songs of yesterday. 唱著昨日的歌曲 While so much still stands in our way, 雖然仍有許多人支持著我們的曲調 Voices with nothing to say. 而音色卻沒啥好說的 Some feel that life's a favour, 有些人覺得生命是個恩典 While some don't have the time. 而有些人卻沒有足夠的時間 Wash up and kiss the alter, 洗淨自己接受改變 All hail the mighty father, 接受救贖的生命之光 but love will keep you blind. 不過愛會讓你失明看不見 Same questions we keep asking, 我們一直在問問題 Won't hear the answers cause we're scared of what we'll find 不想知道答案,因為我們害怕我們會發現甚麼問題 We try and compensate through our troubled faith that should keep us safe 我們試著去彌補我們拋棄的麻煩,信念讓我們更加安全 and keep searching for a sign. 並持續尋找下一個目標 Some searching to find 尋尋覓覓著 That love (life?) with a new piece of mind. 那份愛,用僅存的一點新想法 And still we march further away, 我們仍然越追越遠 Singing our songs of yesterday. 唱著昨日的歌曲 While so much still stands in our way, 雖然仍有許多人支持著我們的曲調 Voices with nothing to say. 而音色卻沒啥好說的 There wont be another day, the (no?) changing of the seasons, 會不會某天當物換星移 And no one's gonna save us from the lies. 再也沒有人會把我們從謊言中救贖 The greatest story ever told, 偉大的史詩故事告訴我們 Is only what you make it. 一切只有靠你自己創造 There will be struggle and fear, 所有的恐懼與鬥爭 All by design 都來自於陰謀者 And still we march further away (We've been so logicated) 我們仍然越追越遠(我們竟然錯得如此徹底) Singing our songs of yesterday (Nothing's got all the point, the blame?) 唱著昨日的歌曲(沒有一件事情到定位,是誰的責任) While so much still stands in our way (Yeahhhh!) 雖然仍有許多人支持著我們的曲調(耶~) Voices with nothing to say 而音色卻沒啥好說的