作词 : Finneas O'Connell | |
作曲 : Finneas O'Connell | |
Help, I lost myself again | |
救我 我又一次迷失了自我 | |
But I remember you | |
但我还记得你 | |
Don't come back, it won't end well | |
别回头 不会有好结果的 | |
But I wish you'd tell me to | |
但我心底还是期望你能亲口对我说 | |
Our love is six feet under | |
我们的爱已深埋殆尽 | |
I can't help but wonder | |
不能自已的我却依旧想知道 | |
If our grave was watered by the rain | |
若大雨滂沱过我们的生后之所 | |
Would roses bloom | |
会否有玫瑰悄然绽放在那雨后 | |
Could roses bloom | |
玫瑰能否再次绽放 | |
Again | |
再一次提醒人们我曾来过 | |
Retrace my lips | |
指尖轻触着划出我嘴唇的轮廓 | |
Erase your touch | |
你不自禁的频繁触碰爱抚着我 | |
It's all too much for me | |
在我耳边念念有词地厮磨 | |
Blow away, like smoke in air | |
而今一切却都已消散如烟 | |
How can you die carelessly? | |
你怎么忍心就这样轻易消失在我生命 | |
Our love is six feet under | |
我们的爱已深埋殆尽 | |
I can't help but wonder | |
不能自已的我却依旧想知道 | |
If our grave was watered by the rain | |
若大雨滂沱过我们的生后之所 | |
Would roses bloom | |
会否有玫瑰悄然绽放在那雨后 | |
Could roses bloom | |
玫瑰能否再次绽放 | |
They're playing our sound | |
唱着我们曾经的歌 | |
Laying us down tonight | |
眼看着我们在今夜之后消散腐朽 | |
And all of these clouds crying us back to life | |
沉醉在如烟的回忆总会有坠回现实的时候 | |
But you're cold as a knife | |
现实有如寒夜般冷得刺骨的痛 | |
Six feet under | |
深埋殆尽的爱 | |
I can't help but wonder | |
不能自已的我却依旧想知道 | |
If our grave was watered by the rain | |
会否有玫瑰悄然绽放在那雨后坟头 | |
Bloom | |
Uuh uuh uuh | |
Bloom | |
Uuh uuh uuh | |
Again | |
再一次盛开 | |
Help, I lost myself again | |
救我 我又一次丢掉了自己 | |
But I remember you | |
但我仍记得你。 |
zuo ci : Finneas O' Connell | |
zuo qu : Finneas O' Connell | |
Help, I lost myself again | |
jiu wo wo you yi ci mi shi le zi wo | |
But I remember you | |
dan wo hai ji de ni | |
Don' t come back, it won' t end well | |
bie hui tou bu hui you hao jie guo de | |
But I wish you' d tell me to | |
dan wo xin di hai shi qi wang ni neng qin kou dui wo shuo | |
Our love is six feet under | |
wo men de ai yi shen mai dai jin | |
I can' t help but wonder | |
bu neng zi yi de wo que yi jiu xiang zhi dao | |
If our grave was watered by the rain | |
ruo da yu pang tuo guo wo men de sheng hou zhi suo | |
Would roses bloom | |
hui fou you mei gui qiao ran zhan fang zai na yu hou | |
Could roses bloom | |
mei gui neng fou zai ci zhan fang | |
Again | |
zai yi ci ti xing ren men wo ceng lai guo | |
Retrace my lips | |
zhi jian qing chu zhe hua chu wo zui chun de lun kuo | |
Erase your touch | |
ni bu zi jin de pin fan chu peng ai fu zhe wo | |
It' s all too much for me | |
zai wo er bian nian nian you ci di si mo | |
Blow away, like smoke in air | |
er jin yi qie que dou yi xiao san ru yan | |
How can you die carelessly? | |
ni zen me ren xin jiu zhe yang qing yi xiao shi zai wo sheng ming | |
Our love is six feet under | |
wo men de ai yi shen mai dai jin | |
I can' t help but wonder | |
bu neng zi yi de wo que yi jiu xiang zhi dao | |
If our grave was watered by the rain | |
ruo da yu pang tuo guo wo men de sheng hou zhi suo | |
Would roses bloom | |
hui fou you mei gui qiao ran zhan fang zai na yu hou | |
Could roses bloom | |
mei gui neng fou zai ci zhan fang | |
They' re playing our sound | |
chang zhe wo men ceng jing de ge | |
Laying us down tonight | |
yan kan zhe wo men zai jin ye zhi hou xiao san fu xiu | |
And all of these clouds crying us back to life | |
chen zui zai ru yan de hui yi zong hui you zhui hui xian shi de shi hou | |
But you' re cold as a knife | |
xian shi you ru han ye ban leng de ci gu de tong | |
Six feet under | |
shen mai dai jin de ai | |
I can' t help but wonder | |
bu neng zi yi de wo que yi jiu xiang zhi dao | |
If our grave was watered by the rain | |
hui fou you mei gui qiao ran zhan fang zai na yu hou fen tou | |
Bloom | |
Uuh uuh uuh | |
Bloom | |
Uuh uuh uuh | |
Again | |
zai yi ci sheng kai | |
Help, I lost myself again | |
jiu wo wo you yi ci diu diao le zi ji | |
But I remember you | |
dan wo reng ji de ni. |
zuò cí : Finneas O' Connell | |
zuò qǔ : Finneas O' Connell | |
Help, I lost myself again | |
jiù wǒ wǒ yòu yī cì mí shī le zì wǒ | |
But I remember you | |
dàn wǒ hái jì de nǐ | |
Don' t come back, it won' t end well | |
bié huí tóu bú huì yǒu hǎo jié guǒ de | |
But I wish you' d tell me to | |
dàn wǒ xīn dǐ hái shì qī wàng nǐ néng qīn kǒu duì wǒ shuō | |
Our love is six feet under | |
wǒ men de ài yǐ shēn mái dài jìn | |
I can' t help but wonder | |
bù néng zì yǐ de wǒ què yī jiù xiǎng zhī dào | |
If our grave was watered by the rain | |
ruò dà yǔ pāng tuó guò wǒ men de shēng hòu zhī suǒ | |
Would roses bloom | |
huì fǒu yǒu méi guī qiǎo rán zhàn fàng zài nà yǔ hòu | |
Could roses bloom | |
méi guī néng fǒu zài cì zhàn fàng | |
Again | |
zài yī cì tí xǐng rén men wǒ céng lái guò | |
Retrace my lips | |
zhǐ jiān qīng chù zhe huà chū wǒ zuǐ chún de lún kuò | |
Erase your touch | |
nǐ bù zì jīn de pín fán chù pèng ài fǔ zhe wǒ | |
It' s all too much for me | |
zài wǒ ěr biān niàn niàn yǒu cí dì sī mó | |
Blow away, like smoke in air | |
ér jīn yī qiè què dōu yǐ xiāo sàn rú yān | |
How can you die carelessly? | |
nǐ zěn me rěn xīn jiù zhè yàng qīng yì xiāo shī zài wǒ shēng mìng | |
Our love is six feet under | |
wǒ men de ài yǐ shēn mái dài jìn | |
I can' t help but wonder | |
bù néng zì yǐ de wǒ què yī jiù xiǎng zhī dào | |
If our grave was watered by the rain | |
ruò dà yǔ pāng tuó guò wǒ men de shēng hòu zhī suǒ | |
Would roses bloom | |
huì fǒu yǒu méi guī qiǎo rán zhàn fàng zài nà yǔ hòu | |
Could roses bloom | |
méi guī néng fǒu zài cì zhàn fàng | |
They' re playing our sound | |
chàng zhe wǒ men céng jīng de gē | |
Laying us down tonight | |
yǎn kàn zhe wǒ men zài jīn yè zhī hòu xiāo sàn fǔ xiǔ | |
And all of these clouds crying us back to life | |
chén zuì zài rú yān de huí yì zǒng huì yǒu zhuì huí xiàn shí de shí hòu | |
But you' re cold as a knife | |
xiàn shí yǒu rú hán yè bān lěng dé cì gǔ de tòng | |
Six feet under | |
shēn mái dài jìn de ài | |
I can' t help but wonder | |
bù néng zì yǐ de wǒ què yī jiù xiǎng zhī dào | |
If our grave was watered by the rain | |
huì fǒu yǒu méi guī qiǎo rán zhàn fàng zài nà yǔ hòu fén tóu | |
Bloom | |
Uuh uuh uuh | |
Bloom | |
Uuh uuh uuh | |
Again | |
zài yī cì shèng kāi | |
Help, I lost myself again | |
jiù wǒ wǒ yòu yī cì diū diào le zì jǐ | |
But I remember you | |
dàn wǒ réng jì de nǐ. |