作词 : 无 作曲 : 无 朝の光を手放した花 被清晨的阳光抛弃的花儿 注がれない雨を求め 祈求着不会降下的雨 覚めない眠りにつく 进入永无苏醒的长眠 誰かをそっと呼ぶ声 耳边响起不止是谁轻声的呼唤 闇の楽园は 嘘か夢か 黑暗的乐园 虚伪的美梦 失うのは身体と 自分という心 丢失的不仅是肉体 还有名为”自我“的内心 その対価を差し出し 而付出这样的代价 何を得られるのだろう 又能得到什么呢 この涙で奪える程に 就连这泪水也要无情地夺去 命は脆くて儚くて 脆弱虚幻的生命 全てに訪れる 迎接无法避免的命运 死(終わり)を 「恐怖」と嘆くのか 是否要对死亡叹息一声“恐怖”呢 終演を歌う金盞花 歌唱终焉的金盏花 静かに咲き誇る 静静地绽放 憎しみも 悲しみも 憎恨也好 悲伤也好 その根でたくり寄せて 都以那根汇聚身畔 終焉を歌う金盞花 歌唱终焉的金盏花 寂しさを潤す 浇灌着寂寞 注がれない雨を求めて 祈求着不会降下的雨 覚めない眠りにつく 进入永无苏醒的长眠 記憶を裂く哀号(あいごう) 发出像是要撕裂记忆一般的哀号 今宵の愛憎 今夜上演的爱与恨 過去と現在(いま)の 徒波に乱されて 在过去与现在的波涛中翻滚 臆する魂 その辿り着く果てに 畏缩的灵魂在抵达所谓的终点后 何が見られるのだろう 终究会看见什么吧 この両手で守り切るには 用这双手紧紧抓住的是 裏切る言葉が多過ぎて 无数背叛的谎言 いつぞや 見た愛を 曾几何时,是那么相信眼中所爱 信じ 刹那を生き抜きたい 即使是一分一秒也想这么延续下去 終演を歌う金盞花 歌唱终焉的金盏花 静かに咲き誇る 静静地绽放 愛しさも 恋しさも 不论是怜悯 还是爱恋 その葉で包み込んで 都被层层绿叶深深包裹 終焉を歌う金盞花 歌唱终焉的金盏花 寂しさを潤す 浇灌着寂寞 注がれない雨を求めて 祈求着不会降下的雨 覚めない眠りにつく 进入永无苏醒的长眠 いつか希望も絶望も「無」になる時が来れば希望与绝望一同归零的时刻到来的话 誠の所在に気付くだろう 就会注意到自己的真心吧 イキルコトハクルシイ 活着是一件无比痛苦的事 ソレデモココニイタイ 即使是这样也不愿离开 ココロガキシムオトハ 心与心碰撞的声音 マダイキテルトイウショウコダカラ 是依然活着的证明 例え孤独になろうとも 即使终将孤身一人 終演を歌う金盞花 歌唱终焉的金盏花 静かに咲き誇る 静静地绽放 憎しみも 悲しみも 憎恨也好 悲伤也好 その根でたくり寄せて 都以那根汇聚身畔 終焉を歌う金盞花 歌唱终焉的金盏花 寂しさを潤す 浇灌着寂寞 注がれない雨を求めて 祈求着不会降下的雨 覚めない眠りにつく 进入永无苏醒的长眠 この花を枯らさぬようにと 同“枯萎”抗争 为了让这朵花继续绽放 抗う大地の糧を吸い 吮吸大地的精华 響く弔いの鎮魂歌(レクイエム) 耳边回响着的吊唁的镇魂歌 乾いた風に溶ける 于干燥的风中渐渐消融。