|
[ti:Tuoppein'nostelulaulu] |
|
[ar:Kivimetsan Druidi] |
|
[al:] |
[00:26.26] |
Hail to the King, |
[00:27.83] |
Hail to the Queen |
[00:28.49] |
Hail to the House, maidens and squires. |
[00:30.53] |
One for the Sun, |
[00:31.65] |
One for the Moon, |
[00:32.79] |
One for every star in the sky! |
[00:35.26] |
Drink for the living, |
[00:36.21] |
Drink for the dead |
[00:37.23] |
Drink fro the Keepers of Otherworld. |
[00:39.45] |
Hail to the Elven |
[00:40.48] |
Hail to the dwarfs: |
[00:41.41] |
Hail to the goblins - hell to the arches! |
[01:01.05] |
Drink for the fire, |
[01:02.14] |
Drink for the cold: |
[01:03.25] |
Drink for the Winter's Frost Father old. |
[01:05.38] |
Drink for Spring, |
[01:06.53] |
(Let's) drink for Her, for sweet |
[01:08.03] |
Thighs of Eostre and Sun's return. |
[01:09.74] |
Hail to my left foot, |
[01:10.79] |
Hail to your right. |
[01:11.99] |
Hail to the Mighty One in the Middle. |
[01:13.99] |
Drink for the ladies - |
[01:15.22] |
Ah! indeed... |
[01:16.55] |
Also (one) to some very special sheep. |
[01:53.76] |
Toinen mulle kaatakaa, malja meille nostakaa, |
[01:57.96] |
T?n? y?n? pimeys meit? v?ist??! |
[02:02.50] |
Hullun lailla tanssikaa, lailla hullun naurakaa, |
[02:06.88] |
Huomisp?iv? jos ees nousee, ken voi tit??! |
[02:25.76] |
Lailla juopuneiden jumalten, viinin hengen, humalten, |
[02:30.71] |
Vaaraa, pimeytt? hurmio uhmaa. |
[02:34.96] |
Kuolema voi odottaa, unhdus - ket' kiinnostaa? |
[02:40.04] |
On lyhyt elontie, siis pit?k??mme hauskaa! |
[04:13.17] |
One for the Fallen, one for the Pure |
[04:15.30] |
One for the Wicked and one for the True. |
[04:17.53] |
Drink to the virgins! |
[04:18.57] |
Drink to the whores, |
[04:19.69] |
(Drink) to all blessed mothers and all their chores. |
[04:22.08] |
One for you, Sire! |
[04:23.02] |
One for me own, |
[04:24.16] |
One for you all and one for... |
[04:26.27] |
Drink for the ceiling, |
[04:27.32] |
Drink for the floor, |
[04:28.38] |
(For) all between and much much more! |