No man is an island, entire of itself;(人不是岛,本身并不完备) Every man is a piece of the continent,(每个人是大洲的一小块) A part of the main.(大陆的一部分) If a cold be washed away by the sea,(如果一块土地被海洋冲走) Europe is the less, (欧洲就缩小了一点) As Well as if a promontory were,(如果冲走一个海峡也是这样) As well as if a manor of thy friend,(如果冲走你朋友的庄园) Or of thine own, were.(或者你自己的庄园,也是这样) Any man's death diminishes me, (任何人的死都使我缩减) Becasue I am involved in mankind;(因为我参与人类之中) And, therefore, never sand to know (因此,不要派人去打听) For whom the bell tolls:(丧钟为谁而敲) It tolls for thee.(它敲是为了你) From Meditation XV II, 1623(引自<沉思录>第17篇,1623年作)