C'est une chanson qui nous ressemble.這是一首與我們相似的歌 Toi, tu m'aimais et je t'aimais 當時你愛著我而我愛著你 Nous vivions tous deux ensemble,我們倆一起生活 Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. 你愛著我,我愛著你 B Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, (重覆) 但生活拆散相愛的人 Tout doucement, sans faire de bruit 靜悄悄地無任何聲響 Et la mer efface sur le sable 海水拂過沙灘 Les pas des amants désunis. 沖散戀人足跡 *B Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,而今落葉成堆 Les souvenirs et les regrets aussi 回憶與遺憾亦是 Mais mon amour silencieux et fidèle 但我寂靜且堅貞的愛情 Sourit toujours et remercie la vie. 會一直微笑並感謝生活 Je t'aimais tant, tu étais si jolie. 我是如此愛你,你是如此迷人 Comment veux-tu que je t'oublie ? 你要我如何忘記你? En ce temps-là, la vie était plus belle 當時生活更加美麗 Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. 陽光更加燦爛 Tu étais ma plus douce amie 你是我最甜蜜的朋友 Mais je n'ai que faire des regrets 然我卻只有製造遺憾 Et la chanson que tu chantais, 而你唱的歌 Toujours, toujours je l'entendrai ! 我會永遠聽見,永遠!