floating down through the clouds 淹没在穿越云空的梦里 memories come rushing up to meet me now 记忆现在急切地涌上心头 in the space between the heavens 在天空相隔的距离 and in the corner of some foreign field 在那些异地的角落 i had a dream 我有一个梦 i had a dream 我有一个梦 goodbye max 再见 麦克斯 goodbye ma 再见 妈妈 after the service when you're walking slowly to the car 在退役后当你缓步走向彩车 and the silver in her hair shines in the cold november air 她发上的银饰品闪亮在寒冷的十一月空中 you hear the tolling bell 你听到敲想的钟声 and touch the silk in your lapel 触摸到婚衣翻领的丝绸 and as the tear drops rise to meet the comfort of the band 当热泪盈眶 你起身迎受众人的祝福 you take her frail hand 你紧握着她脆弱的手 and hold on to the dream 不得不坚持着这样的梦 (萨克斯管独奏) a place to stay 一个居住的地方 enough to eat 丰衣足食 somewhere old heroes shuffle safely down the street 在那里年迈的英雄可以安全地瘸着腿走在街道上 where you can speak out loud 你可以高谈阔论 about your doubts and fears 你的疑惑与恐惧 and what's more no-one ever disappears 以及没有人无缘无故失踪 you never hear their standard issue kicking in your door 你不会听到他们的标准论调强迫你服从 you can relax on both sides of the tracks 你尽可以在争议两边放松 and maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control 狂热份子不会被操纵着空穴来风地无端生事 and everyone has recourse to the law 每人都会求助于法律保护 and no-one kill the children anymore 没人再会屠杀孩子们 and no-one kill the children anymore 没人再会屠杀孩子们 night after night 一夜又一夜 going round and round my brain 我的脑子旋转不息 his dream is driving me insane 他的梦想让我精神失常 in the corner of some foreign field 在那些异地的角落 the gunner sleeps tonight 枪炮手今夜安息了 what's done is done 我们究竟做了什么 we cannot just write off his final scene 我们不能忘记他最后的情景 take heed of his dream 留意他的梦想 take heed 留意