[00:05.800]You walk the streets, 你在大街小巷间横行 [00:07.400]Never feel no guilt, 从不感到难为情 [00:08.800]You make your money selling guns on the playground. 你在战场上卖着军火盈利 [00:11.800]I'm so ashamed, 这让我愧疚不已 [00:12.600]Cause we're all the same, 因为我就是帮凶一名 [00:13.700]Killing in the name money is the game now. 你以无尽的杀伐攫取强权和黑金 [00:16.500]And you're buying bombs, 你加购核武和炸弹 [00:17.600]And we pay the price, 一切由我们买单 [00:19.500]Eat your lies and we feed it to the children. 美丽的谎言便得以代代流传 [00:21.700]Is this what you want? 这就是你的目的? [00:22.800]Is this what you need? 这就是你的所需? [00:24.200]You're gonna kill us all to bring peace. 让人类尽数灭亡进而带来和平? [00:27.800]My blood,My soul, 我的血 和灵魂 [00:29.800]Is my enemy. 竟是我的敌人 [00:33.000]My love,My life, 我的所爱 和人生 [00:35.000]Is poison to me. 令我中毒沉沦 [00:38.000]I know it's not how it's supposed to be, 我知道周遭的一切都是那么难以辨认 [00:43.000]Got no choice, 可别无选择 [00:44.600]No voice,I have no dignity. 在我的低吟中全无自尊 [00:53.800]You manipulate, 你操纵人们 [00:55.000]With your bag of tricks, 用那成堆的老把戏 [00:56.600]You're playing 你状乎全能的神 [00:57.300]God with the world on my shoulder. 而底下却尽是受难的人 [00:58.800]Can't regulate, 实在难以调停 [01:00.500]Cause the worlds at stake, 因为这大厦将倾 [01:02.000]We're so lost that we all feel it's over. 这个迷失的世代 正迎来它毁灭的黎明 [01:04.700]But I'm the one to blame, 我是受责难的人之一 [01:05.700]For this burning pain, 因为这灼烧的伤痛 [01:07.200]It's eating up the world, 正在吞噬整个世界 [01:08.400]And we gonna live it in shame, 而我们却选择在羞愧中继续苟且 [01:09.400]It's hard to maintain,when it's so insane, 崩毁吧,这失常的世间 [01:12.200]It's so, so insane. 如此癫狂 如此迷乱 [01:14.000]So kids don't listen to your parents, 因此大家切勿步之后尘 [01:16.000]The parents can't teach us, 前人根本没干任何好事 [01:17.800]All they ever left was a world in a mess. 除了留在世上的这一大块烂摊 [01:20.800]My blood,My soul, 我的血 和灵魂 [01:22.800]Is my enemy. 竟是我的敌人 [01:25.800]My love,My life, 我的所爱 和人生 [01:28.500]Is poison to me. 令我中毒沉沦 [01:32.000]I know it's not how it's supposed to be, 我知道周遭的一切都是那么难以辨认 [01:35.700]Got no choice, 可别无选择 [01:38.000]No voice,I have no dignity. 我的低吟中全无自尊 [01:54.800]We got no control, 我已无法掌控 [01:56.000]Of the state of our minds. 我的心灵的主动 [02:01.000]Now I see that, 而今我只见 [02:01.950]All I ever lived was a lie. 我的一生竟充斥了谎言 [02:06.000]We're all duped to believe, 你我都在被反复地蒙骗 [02:07.000]That there's no way around, 这都是命中注定 [02:09.000]There's no way around, 这是命中注定 [02:11.000]There's no way around! 这是命中注定!? [02:14.000]My blood,My soul, 我的血 和灵魂 [02:16.000]Is my enemy. 竟是我的敌人 [02:19.200]My love,My life, 我的所爱 我的人生 [02:21.800]Is poison to me. 令我中毒沉沦 [02:24.800]I know it's not how it's supposed to be, 我知道周遭的一切都是那么难以辨认 [02:29.000]Got no choice, 可别无选择 [02:31.000]No voice,I have no dignity. 在我的低吟中全无自尊