作词 : Thomas Hardy 作曲 : 于辰 编曲:落石 While I watch the Christmas blaze 当我看着圣诞节的炉火 Paint the room with ruddy rays, 把房间渲染成融融暖色; Something makes my vision glide 不知是什么,叫我的目光 To the frosty scene outside. 瞥向了窗外的寒冬景象 Why, O starving bird, when I 挨饿的鸟啊,恰好当我 One day's joy would justify, 设法证明我一天的快乐, And put misery out of view, 正试图忘却苦难和不幸, Do you make me notice you! 你何苦又来把我提醒! There, to reach a rotting berry, 那儿一直鸫鸟,迫于饥饿 , Toils a thrush, - constrained to very 正极力去够一粒烂浆果,—— Dregs of food by sharp distress, 值艰难时节,不得不感谢 Taking such with thankfulness. 哪怕一丁点儿残渣碎屑。 Why, O starving bird, when I 挨饿的鸟啊,恰好当我 One day's joy would justify, 设法证明我一天的快乐, And put misery out of view, 正试图忘却苦难和不幸, Do you make me notice you! 你何苦又来把我提醒!