作词 : 草野マサムネ 作曲 : 草野マサムネ 君を忘れない,曲がりくねった道を行く / 走在與回曲折的的道路上,仍是忘不了你 産まれたての太陽と,夢を渡る黄色い砂 / 呱呱落地的太陽和橫越夢想的黃砂 二度と戻れない,くすぐり合って転げた日 / 那彼此兩小無猜的日子也已經一去不復返 きっと,想像した以上に,騒がしい未来が僕を待ってる / 在等待我們的,一定是超乎想象的喧鬧的未來 「愛してる」の響きだけで,強くなれる気がしたよ / 單單是一句“我愛你”,總覺得就能令我變得更加堅强 ささやかな喜びを,つぶれるほど抱きしめて / 將這小小的喜悅,像是要擁碎似地緊抱在懷 こぼれそうな思い,汚れた手で書き上げた / 用髒髒的手寫完了,彷彿要盈溢出來的綿綿情思 あの手紙はすぐにでも捨てて欲しいと言ったのに / 明明很想讓你立刻丟掉那封信的說 少しだけ眠い,冷たい水でこじあけて / 用冷水撬開犯睏的眼皮 今,せかされるように,飛ばされるように通り過ぎてく / 現在,就像被催促一般,被吹走一般,漸漸過去 「愛してる」の響きだけで,強くなれる気がしたよ / 單單是一句“我愛你”,總覺得就能令我變得更加堅强 いつかまた,この場所で,君とめぐり会いたい / 總有一天,希望能夠在這裏,與你再次相遇 どんなに歩いても,たどりつけない,心の雪でぬれた頬 / 不管怎麼跋涉,都抵達不了,被心中冰雪所濡溼的臉頰 悪魔のふりして,切り裂いた歌を,春の風に舞う花びらに / 喬裝成惡魔的模樣,把碎裂的歌,轉化成在春風中飛舞的花瓣 変えて ~ 君を忘れない,曲がりくねった道を行く / 走在與回曲折的的道路上,仍是忘不了你 きっと,想像した以上に,騒がしい未来が僕を待ってる / 在等待我們的,一定是超乎想象的喧鬧的未來 「愛してる」の響きだけで,強くなれる気がしたよ / 單單是一句“我愛你”,總覺得就能令我變得更加堅强 ささやかな喜びを,つぶれるほど抱きしめて / 將這小小的喜悅,像是要擁碎似地緊抱在懷 ズルしても真面目にも生きてゆける気がしたよ / 狡猾也好,認真也罷,我想總是活得下去的喔 いつかまた,この場所で,君とめぐり会いたい / 總有一天,希望能夠在這裏,與你再次相遇