[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:03.143]演唱:Vaniah维 [00:04.393]混音:由助 [00:06.143]原唱:菅田将晖 米津玄师 [00:07.393]吉他伴奏:ニコカラ [00:08.644]作曲 : 米津玄師 [00:10.393]作词 : 米津玄師 [00:11.893]袖丈が覚束ない夏の終わり(那袖长飘忽不定的夏天终于结束) [00:17.394]明け方の電車に揺られて思い出した(坐在黎明的列车之中回想起了) [00:24.144]懐かしいあの風景(那令人怀念的风景) [00:30.893]たくさんの遠回りを繰り返して(绕了太多的远路) [00:36.643]同じような街並みがただ通り過ぎた(却也只是走过相同的街镇) [00:43.393]窓に僕が映ってる(窗中映出我的面庞) [00:49.645]君は今もあの頃みたいにいるのだろうか(今天你是否也同当时一样呢) [00:55.393]ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った(骑着那辆扭曲变形的自行车四处奔走) [01:01.394]馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血(那次愚蠢的走钢丝 ,膝盖上渗出的血) [01:07.393]今はなんだかひどく虚しい(现在不知为何都已如此虚无缥缈) [01:17.395]どれだけ背丈が変わろうとも(就算你我已经长高) [01:23.144]変わらない何かがありますように(依旧祈愿存在那些不曾改变的事物) [01:29.393]くだらない面影に励まされ(被那无趣的旧时面庞所激励) [01:35.643]今も歌う今も歌う今も歌う(现在依旧歌唱现在依旧歌唱现在依旧歌唱) [01:59.393]忙しなく街を走るタクシーに(懒洋洋地靠着) [02:05.393]ぼんやりと背負われたままくしゃみをした(行驶在畅通道路的出租车座位上 打了个喷嚏) [02:12.143]窓の外を眺める(眺望着窗外) [02:18.894]心から震えたあの瞬間に(我深切盼望着) [02:24.643]もう一度出会えたらいいと強く思う(能在最初内心悸动的那刻再次相遇) [02:31.390]忘れることはないんだ(我是不会忘记的) [02:37.888]君は今もあの頃みたいにいるのだろうか(你是否今天也同当时一样呢) [02:43.642]靴を片方茂みに落として探し回った(将一只鞋掉在草木繁茂出四处找寻着) [02:49.633]「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と(不管发生什么我们都将携手走过) [02:55.633]無邪気に笑えた 日々を憶えている(天真无邪如此笑着的日子记忆依旧) [03:05.385]どれだけ無様に傷つこうとも(就算已经遍体鳞伤) [03:11.135]終わらない毎日に花束を(也依旧向不会结束的每一天献上花束) [03:17.391]くだらない面影を追いかけて(追随着那旧时无趣的面庞) [03:23.883]今も歌う今も歌う今も歌う(现在依旧歌唱现在依旧歌唱现在依旧歌唱) [03:35.633]朝日が昇る前の欠けた月を(朝阳升起前的那未满之月) [03:41.883]君もどこかで見ているかな(你是不是也在某处仰望) [03:47.633]何故か訳もないのに胸が痛くて(不知为何胸口开始作痛) [03:53.633]滲む顔 霞む色(你的脸在脑海浮现 以朦胧的颜色) [04:04.383]今更悲しいと叫ぶには(现在之所以如此悲痛地呐喊) [04:10.384]あまりに全てが遅すぎたかな(是不是因为一切都已为时已晚) [04:16.636]もう一度初めから歩けるなら(若是可以重新开始) [04:22.884]すれ違うように君に会いたい(想擦肩而过地与你相遇) [04:28.633]どれだけ背丈が変わろうとも(就算你我已经长高) [04:34.134]変わらない何かがありますように(依旧祈愿存在那些不曾改变的事物) [04:40.633]くだらない面影に励まされ(被那无趣的旧时面庞所激励) [04:46.633]今も歌う今も歌う今も歌う(现在依旧歌唱现在依旧歌唱现在依旧歌唱) [04:58.883]朝日が昇る前の欠けた月を(朝阳升起前的那未满之月) [05:04.883]君もどこかで見ているかな(你是不是也在某处仰望) [05:10.884]何もないと笑える朝日がきて(让人能将往事一笑而过的朝阳升起) [05:17.633]始まりは青い色(蓝色即是开始)