作词 : 无 作曲 : 无 ここに蔓延る摩天楼 于此地蔓延的摩天楼 君の確かな芽を摘んできた 将你牢固的芽摘除 叶えたいもの全て奪い攫っては 夺走了一切想要实现之物 僕をねじ曲げてく 扭曲着我 価値観違い 嫌いなあいつは 价值观不对头的 令人厌烦的那家伙 滑稽なんて嗤いあって 滑稽地嗤笑着什么的 上品な言葉 乗せあって待って焦って足掻いた 用那文雅的话语等待 又坐立不安地挣扎着 せっせ 知恵を絞って せっせ 欲をかいて 躁动着 绞尽脑汁 躁动着 贪得无厌 エゴに堕ちてゆけ 让自我堕落吧 あなたは言った 消耗品さ 你口中所谓的消耗品 だけど私は まだ考えてるわ 我还在思考着是何物 いつかまた こうやって 总有一天 踊ってやってくれないか 会像这样跳起舞来不是吗 辛気を纏った 少年少女 烦躁不安缠身的少年少女 憂さを晴らした イエスマン患者 忧郁消散唯命是从的患者 誰も何者でもないもの 谁都无法成为任何人 真意を知れば最期になるならさ 若是到最后知晓本心的话 舌が乾くまで話そうぜ 就到舌头发干为止吧 虚勢を張って 自分を失った 虚张声势 而失去了自我 虚言を吐いて 幻になった 说出的谎言 化为了泡影 馬鹿になって 宙を舞って 放空大脑 翩翩起舞 したらもう 壊れてしまいました 若是这样 不就坏掉了吗 純粋で透明な少年のさ 纯粹且透明的少年 感情に魔を差してやってんのさ 被感情之魔所迷惑 思い出して思い出して考えては 反复回忆起来的念想 辿り着きさえもしないや 却仍旧没有如愿以偿 あなたが言った 本当の意を 你口中所述的真正的意义 世界の片隅で考えてるわ 我于世界的角落探求着 冷えきった 嘘さえも 即使是寒心的谎言 溶かしてやってくれるのなら 也可以将它融化吧 孤独を知った才能人と 懂得孤独为何物的智者 明日を選んだ メランコリー患者 追寻明日的抑郁症患者 戻れない僕にさようなら 向着无法回头的我告别 指を咥えて 泣いても無駄だから 吮吸着手指 就算哭也是徒劳无益的 いつかまた 再会的那天总会到来 最終列車を待つわ 虽然等待着最终列车 あなたの帰りはないけど 却未等到你的归来之时 ここに居るべきではないこと 不该存在于此之事物 今全てを飲みこめやしないけど 现在还是无法去理解 遠くからみたら あなた幸せそうねでも 远望着 你看上去很幸福 痛くて 痛くて 全部知ってるから 但痛苦什么的 痛楚什么的 我全部都知道啊 あなたは言った 消耗品さ 你口中所谓的消耗品 だけど私は まだ考えてるわ 我还在思考着是何物 いつかまた こうやって 总有一天 会像这样 踊ってやってくれないか 跳起舞来不是吗 辛気を纏った 少年少女 烦躁不安缠身的少年少女 憂さを晴らした イエスマン患者 忧郁消散唯命是从的患者 誰も何者でもないもの 谁都无法成为任何人 真意を知れば最期になるならさ 倘若知晓本意死期便会降至的话 舌が乾くまで話そうぜ 那就在口干舌燥前来畅谈吧 そして僕ら逸話になって 然后我们成为了轶闻 今不確かな笑みを浮かべては 现在所浮现的不明笑容 誰も知らなかった物語を今 不为人知的物语 君に話すから 现在由我来为你讲述