[00:15.095] 요즘의 세상이 다 그렇지 [00:16.521] 아니 실은 옛날부터 다 똑같지 [00:17.961] 바뀌질 않아, 여전히도 자기위로는 죄의 징표 [00:21.238] 교육은 그래, 어른들에게 질타는 말라고해 [00:24.561] 한번 걸렸고 일단은 내가 죄인된건 맞는데 [00:26.797] 이상하게도 거기에 피해자는 없네 [00:28.264] 윤리의식 이미 다 죽은걸 [00:30.114] 뭐한다고 신경쓰니 어려도 어른들이 [00:31.750] 그걸 다 죽인걸 알고 지금 이 순간에도 [00:33.343] 나고 자라는 애들에게 악습이 세습돼 [00:34.984] 계승에 눈이 몰리지, 야한거는 꼴리지 [00:35.626] 그건 본능이지 [00:36.554] 교육은 말하지 다독여주라고 그게 당연하다해도 [00:39.224] 현실이 된다면 남는건 죄의식 [00:41.850] 질타의 대상은 내가 아냐 이 사단을 방치하고 놔둔 he,she or them [00:45.082] 혹은 유사성이 짙은 이 나라 또는 그 종교가 낳은 미친것들 [00:48.488] 우후죽순 처럼 퍼진 종파, 중구난방이니 다 지리멸렬 [00:51.635] 진정성이라곤 1도 없는 너네 논리에 빅 ㅗ을 선사 [00:56.116] 우린 모두 사랑속에 생을 부여받아 살지 [00:59.179] 그런 사랑 위를 가려 자신을 죄인이라 칭하고서 낚아올린 타인 [01:02.502] 망상이 빚어낸 소설 속의 어부 다 기준맞춰 뒤지고나 말지 [01:05.625] 걔넨 우리들의 당연한 본능을 멸시한 뒤에야 정당성을 갖지 [01:10.234] Fa isnt sin [01:11.919] Sxx, too. [01:13.494] Thats a muthufuin natural instinct. [01:17.310] Why u see me like that? [01:18.945] Why u provide me like that? [01:20.409] I didnt commit a transgression [01:21.790] in many ways [01:23.124] Fa isnt sin [01:25.408] Sxx, too. [01:27.286] Thats a muthufuin natural instinct. [01:30.171] Why u see me like that? [01:32.342] Why u provide me like that? [01:34.155] I didnt commit a transgression [01:35.517] in many ways [01:36.744] 지금의 난 섣부른 판단을 내릴것 같음 다시 목안으로 밀어넣고 참아 [01:41.466] 나는 너를 모르고 모르잖아 너 역시도 나를 [01:43.640] 그게 반대로 내 숨통을 옥죄여왔던 때가 떠 올라서 [01:46.355] 그 화살촉이 정한 표적위엔 예외따윈 없더라고 [01:48.639] Tq 그 더러운 아가리 닫어 [01:50.637] 앞서 말했다시피 여긴 존재해 피해자가 없는 죄인 [01:53.398] 몸에 지난 시간을 세긴 결관 fu that 피해자가 없어도 예비 [01:56.979] 범죄자 됐지 까짓 본능 하나 못 이긴 tR들이 판을치니 [02:00.903] 조심해서 나쁠 것 없지 but 얘기가 [02:02.726] 내 귀에 들어오게 했음 안됐지 [02:04.328] 걔넨 우리 목에 정책이란 칼을 들이밀어대 [02:06.696] 붉은 선 그으려해 이젠 내 성별 자체마저도 [02:08.423] 다 부정하려해 [02:09.442] 진짜 피해자는 뒷전 우릴 죽이려드네 거계 [02:11.139] 눈 붉게 물들여 [02:12.177] 해소법에 통제선 그어 [02:13.899] 이 녀석들은 현재에 목메달고 사니 [02:15.750] 미래따윈 보려하지 않아 전혀 [02:18.041] 뭐가 맞고 뭐가 틀린가는 중요치 않아 [02:21.320] 그냥 단지 내가 범죄자가 되기를 바라 [02:24.727] 일단 남탓 먼저하고 보는거지 그 뒤가 어찌되던간 [02:28.261] 당연한 걸 억압했던 결관 곧 현실로 나타나겠지 머지않아 [02:31.040] Fa isnt sin [02:33.473] Sxx, too. [02:35.156] Thats a muthufuin natural instinct. [02:39.120] Why u see me like that? [02:41.098] Why u provide me like that? [02:42.650] I didnt commit a transgression [02:43.942] in many ways [02:45.360] Fa isnt sin [02:47.605] Sxx, too. [02:49.089] Thats a muthufuin natural instinct. [02:52.514] Why u see me like that? [02:54.694] Why u provide me like that? [02:56.633] I didnt commit a transgression [02:58.444] in many ways [03:09.856] Im not that mofuin would-be sxxual [03:12.140] Criminal bish [03:13.670] Masturbation, sxx [03:14.474] and all about our beautiful acts [03:16.275] 강압적인 행동 뒤, 신을 팔고 신의 뜻이라 말해 [03:19.571] 아님 평등을 외친 뒤, 인기 투표 쯤인 정치의 희생양으로 전락해 [03:22.609] 것도 아니면 입 틀어막고 죽이거나 도망가기에 혈안된 [03:25.693] 그 놈들이 질타받을 지탄의 대상이니 [03:28.252] 같은 곳에다 둔 게 죄고 내가 뱉어왔던 대로 [03:30.048] Fa isnt sin [03:32.516] Sxx, too. [03:33.704] Thats a muthufuin natural instinct. [03:37.690] Why u see me like that? [03:39.460] Why u provide me like that? [03:40.941] I didnt commit a transgression [03:42.626] in many ways.