Song | 1. So Far No Beach |
Artist | ThinCity新城 |
Album | WATERMELON |
Download | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : ThinCity新城 |
[00:00.972] | 作曲 : ThinCity新城 |
[00:01.944] | Ahh…wowah wowah woo......*2 |
[00:19.443] | 1,2! 1,2,3 go! |
[00:39.948] | Just what is it that makes modern man feel so unique? |
[00:43.447] | 为何现代人尤其自命不凡? |
[00:46.945] | Is it the same that makes a midday city sky appear so bleak? |
[00:47.944] | 苍白得如晌午暗淡阴霾的城市天空 |
[00:52.193] | Oh yeah! |
[00:54.199] | And just why is it the good life always seems so far out of reach? |
[00:55.944] | 为何美好的生活总显得那么遥不可及 |
[00:58.945] | Oh no! |
[00:59.697] | I sit and contemplate these things awhile but in the meantime, so far no beach 我百思不得其解,只能挠挠后脑勺不知所措 |
[01:08.195] | That's all we got, all we got so far. |
[01:16.698] | 怎么没有,怎么还没有 |
[01:17.694] | So far no beach |
[01:18.694] | 我想去阳光灿烂的沙滩~ |
[01:19.448] | That's all we got, all we got so far! |
[01:20.196] | Went to heidegger, that was de riguer for a while |
[01:23.198] | 那会儿看马丁·海德格尔(德 哲学家)的书以为能找到些答案 |
[01:26.444] | and radio 4 gave us schopenhauer on the hour |
[01:28.195] | 还听BBC广播站无时无刻都在讨论的亚瑟·叔本华(德 哲学家) |
[01:31.443] | Seems everywhere u look theres a student with a new book |
[01:32.696] | 走到哪儿都能看见学生们带着一本新书学习新的概念 |
[01:37.944] | about the fall and the rise of the empires and spires and spies and fries, reprise - so far no beach 我们于是不断地重复着这样的轮回:从旧时改朝换代的兴亡盛衰,到现代高楼拔地而起,最后东零西落的薯条堆 |
[01:46.193] | That's all we got, all we got so far. |
[01:51.695] | So far no beach! |
[01:55.945] | That's all we got, all we got so far! |
[01:56.697] | So far.... |
[01:58.448] | Oh...... |
[02:06.948] | Holding french baguette at the bus stop. |
[02:07.694] | 我抱着一条法棍在等坐去海边的车 |
[02:11.697] | The lady at the station holding, french baguette at the bus stop. |
[02:12.694] | 汽车站的女士VS抱着一条法棍等车坐去海边的我 |
[02:18.194] | The lady at the station!女士! |
[02:20.945] | The lady at the station growing paranoid in the summer heat |
[02:22.696] | 那位女士在夏天闷热的天气中越发变得偏执 |
[02:24.194] | Oh Yeah! |
[02:25.944] | She sees the middle men cast sideway glances across the street |
[02:28.443] | 她怀疑对面街正在交易中的中介男子扫了她一眼 |
[02:30.443] | Oh no! 不! |
[02:31.698] | Past the posh car with the beautiful woman in the passenger seat. |
[02:35.698] | 我们T.C三个人在香港的巴士站汗流浃背,等着坐去海边的车 |
[02:36.698] | Lalala... |
[02:39.444] | And we're just three of TC in xianggang city dying on our feet, |
[02:43.448] | 这时旁边开过一辆跑车,副驾坐着一位美艳的女人 |
[02:44.694] | and so far no beach |
[02:46.447] | 说好的海滩呢? |
[02:47.943] | Oh....oh.... |
[03:10.698] | There's posh guy with a beautiful women in a fancy car. |
[03:12.194] | 对面开着跑车的高富帅,搂着他的白富美 |
[03:16.698] | We are holding french baguette at the bus stop. |
[03:17.943] | 我们拿着干瘪的法棍等着坐去海边的车 |
[03:21.696] | The lady at the station, says what's on the phone? |
[03:24.445] | 汽车站的女士问我,手机里有什么? |
[03:27.443] | There's watermelon on the phone! *3 |
[03:33.693] | 有颗西瓜!有颗西瓜!有颗西瓜! |
[03:47.943] | I have been told I should be going somewhere |
[03:50.943] | 那些人总是花言巧地和我说 |
[03:51.948] | It's a pretty fine line |
[03:54.945] | 要在人群中出类拔萃 |
[03:55.945] | Turns out the Ubermensch |
[03:56.948] | 我却发现如果相信超人理论(尼采)的主张 |
[03:58.947] | Was Doctor Frankenself |
[03:59.947] | 我们会让自己变成弗兰肯斯坦般(科学怪人)的伪科学 |
[04:00.946] | In poetic disguise |
[04:02.197] | 在看似充满哲学诗意的骗局中 |
[04:02.698] | My own true heaven |
[04:04.445] | 我的美好人生 |
[04:05.446] | Is to be going somewhere只是从A到B之间 |
[04:06.944] | In the optimum time |
[04:07.696] | 找到最快开心的办法 |
[04:08.193] | Remember the neighbor? |
[04:08.947] | 隔壁的邻居,还记得吗? |
[04:09.948] | He moved up somewhere他找到了自己的快乐 |
[04:10.695] | Such a very fine lad多么令人羡慕的小伙子呀! |
[04:12.695] | *Going somewhere! 去吧! |
[04:14.198] | Are you?去哪? |
[04:15.693] | Going somewhere!去吧! |
[04:17.196] | Are you?去吗? |
[04:18.448] | Going somewhere!去吧! |
[04:19.448] | Are you?去哪? |
[04:20.943] | Going somewhere!去吧! |
[04:23.448] | Are you?去吗? |
[04:32.445] | Oh.... |
[04:46.696] | Oh......... |
[04:57.198] | *Going somewhere!出发! |
[04:57.948] | Are you?准备? |
[04:58.694] | Going somewhere!出发! |
[04:59.698] | Are you?准备? |
[05:00.445] | Going somewhere!出发! |
[05:00.947] | Are you?准备! |
[00:00.000] | zuo ci : ThinCity xin cheng |
[00:00.972] | zuo qu : ThinCity xin cheng |
[00:01.944] | Ahh wowah wowah woo...... 2 |
[00:19.443] | 1, 2! 1, 2, 3 go! |
[00:39.948] | Just what is it that makes modern man feel so unique? |
[00:43.447] | wei he xian dai ren you qi zi ming bu fan? |
[00:46.945] | Is it the same that makes a midday city sky appear so bleak? |
[00:47.944] | cang bai de ru shang wu an dan yin mai de cheng shi tian kong |
[00:52.193] | Oh yeah! |
[00:54.199] | And just why is it the good life always seems so far out of reach? |
[00:55.944] | wei he mei hao de sheng huo zong xian de na me yao bu ke ji |
[00:58.945] | Oh no! |
[00:59.697] | I sit and contemplate these things awhile but in the meantime, so far no beach wo bai si bu de qi jie, zhi neng nao nao hou nao shao bu zhi suo cuo |
[01:08.195] | That' s all we got, all we got so far. |
[01:16.698] | zen me mei you, zen me hai mei you |
[01:17.694] | So far no beach |
[01:18.694] | wo xiang qu yang guang can lan de sha tan |
[01:19.448] | That' s all we got, all we got so far! |
[01:20.196] | Went to heidegger, that was de riguer for a while |
[01:23.198] | na hui er kan ma ding hai de ge er de zhe xue jia de shu yi wei neng zhao dao xie da an |
[01:26.444] | and radio 4 gave us schopenhauer on the hour |
[01:28.195] | hai ting BBC guang bo zhan wu shi wu ke dou zai tao lun de ya se shu ben hua de zhe xue jia |
[01:31.443] | Seems everywhere u look theres a student with a new book |
[01:32.696] | zou dao na er dou neng kan jian xue sheng men dai zhe yi ben xin shu xue xi xin de gai nian |
[01:37.944] | about the fall and the rise of the empires and spires and spies and fries, reprise so far no beach wo men yu shi bu duan di chong fu zhe zhe yang de lun hui: cong jiu shi gai chao huan dai de xing wang sheng shuai, dao xian dai gao lou ba di er qi, zui hou dong ling xi luo de shu tiao dui |
[01:46.193] | That' s all we got, all we got so far. |
[01:51.695] | So far no beach! |
[01:55.945] | That' s all we got, all we got so far! |
[01:56.697] | So far.... |
[01:58.448] | Oh...... |
[02:06.948] | Holding french baguette at the bus stop. |
[02:07.694] | wo bao zhe yi tiao fa gun zai deng zuo qu hai bian de che |
[02:11.697] | The lady at the station holding, french baguette at the bus stop. |
[02:12.694] | qi che zhan de nv shi VS bao zhe yi tiao fa gun deng che zuo qu hai bian de wo |
[02:18.194] | The lady at the station! nv shi! |
[02:20.945] | The lady at the station growing paranoid in the summer heat |
[02:22.696] | na wei nv shi zai xia tian men re de tian qi zhong yue fa bian de pian zhi |
[02:24.194] | Oh Yeah! |
[02:25.944] | She sees the middle men cast sideway glances across the street |
[02:28.443] | ta huai yi dui mian jie zheng zai jiao yi zhong de zhong jie nan zi sao le ta yi yan |
[02:30.443] | Oh no! bu! |
[02:31.698] | Past the posh car with the beautiful woman in the passenger seat. |
[02:35.698] | wo men T. C san ge ren zai xiang gang de ba shi zhan han liu jia bei, deng zhe zuo qu hai bian de che |
[02:36.698] | Lalala... |
[02:39.444] | And we' re just three of TC in xianggang city dying on our feet, |
[02:43.448] | zhe shi pang bian kai guo yi liang pao che, fu jia zuo zhe yi wei mei yan de nv ren |
[02:44.694] | and so far no beach |
[02:46.447] | shuo hao de hai tan ne? |
[02:47.943] | Oh.... oh.... |
[03:10.698] | There' s posh guy with a beautiful women in a fancy car. |
[03:12.194] | dui mian kai zhe pao che de gao fu shuai, lou zhe ta de bai fu mei |
[03:16.698] | We are holding french baguette at the bus stop. |
[03:17.943] | wo men na zhe gan bie de fa gun deng zhe zuo qu hai bian de che |
[03:21.696] | The lady at the station, says what' s on the phone? |
[03:24.445] | qi che zhan de nv shi wen wo, shou ji li you shen me? |
[03:27.443] | There' s watermelon on the phone! 3 |
[03:33.693] | you ke xi gua! you ke xi gua! you ke xi gua! |
[03:47.943] | I have been told I should be going somewhere |
[03:50.943] | nei xie ren zong shi hua yan qiao di he wo shuo |
[03:51.948] | It' s a pretty fine line |
[03:54.945] | yao zai ren qun zhong chu lei ba cui |
[03:55.945] | Turns out the Ubermensch |
[03:56.948] | wo que fa xian ru guo xiang xin chao ren li lun ni cai de zhu zhang |
[03:58.947] | Was Doctor Frankenself |
[03:59.947] | wo men hui rang zi ji bian cheng fu lan ken si tan ban ke xue guai ren de wei ke xue |
[04:00.946] | In poetic disguise |
[04:02.197] | zai kan si chong man zhe xue shi yi de pian ju zhong |
[04:02.698] | My own true heaven |
[04:04.445] | wo de mei hao ren sheng |
[04:05.446] | Is to be going somewhere zhi shi cong A dao B zhi jian |
[04:06.944] | In the optimum time |
[04:07.696] | zhao dao zui kuai kai xin de ban fa |
[04:08.193] | Remember the neighbor? |
[04:08.947] | ge bi de lin ju, hai ji de ma? |
[04:09.948] | He moved up somewhere ta zhao dao le zi ji de kuai le |
[04:10.695] | Such a very fine lad duo me ling ren xian mu de xiao huo zi ya! |
[04:12.695] | Going somewhere! qu ba! |
[04:14.198] | Are you? qu na? |
[04:15.693] | Going somewhere! qu ba! |
[04:17.196] | Are you? qu ma? |
[04:18.448] | Going somewhere! qu ba! |
[04:19.448] | Are you? qu na? |
[04:20.943] | Going somewhere! qu ba! |
[04:23.448] | Are you? qu ma? |
[04:32.445] | Oh.... |
[04:46.696] | Oh......... |
[04:57.198] | Going somewhere! chu fa! |
[04:57.948] | Are you? zhun bei? |
[04:58.694] | Going somewhere! chu fa! |
[04:59.698] | Are you? zhun bei? |
[05:00.445] | Going somewhere! chu fa! |
[05:00.947] | Are you? zhun bei! |
[00:00.000] | zuò cí : ThinCity xīn chéng |
[00:00.972] | zuò qǔ : ThinCity xīn chéng |
[00:01.944] | Ahh wowah wowah woo...... 2 |
[00:19.443] | 1, 2! 1, 2, 3 go! |
[00:39.948] | Just what is it that makes modern man feel so unique? |
[00:43.447] | wèi hé xiàn dài rén yóu qí zì mìng bù fán? |
[00:46.945] | Is it the same that makes a midday city sky appear so bleak? |
[00:47.944] | cāng bái dé rú shǎng wǔ àn dàn yīn mái de chéng shì tiān kōng |
[00:52.193] | Oh yeah! |
[00:54.199] | And just why is it the good life always seems so far out of reach? |
[00:55.944] | wèi hé měi hǎo de shēng huó zǒng xiǎn de nà me yáo bù kě jí |
[00:58.945] | Oh no! |
[00:59.697] | I sit and contemplate these things awhile but in the meantime, so far no beach wǒ bǎi sī bù dé qí jiě, zhǐ néng náo náo hòu nǎo sháo bù zhī suǒ cuò |
[01:08.195] | That' s all we got, all we got so far. |
[01:16.698] | zěn me méi yǒu, zěn me hái méi yǒu |
[01:17.694] | So far no beach |
[01:18.694] | wǒ xiǎng qù yáng guāng càn làn de shā tān |
[01:19.448] | That' s all we got, all we got so far! |
[01:20.196] | Went to heidegger, that was de riguer for a while |
[01:23.198] | nà huì ér kàn mǎ dīng hǎi dé gé ěr dé zhé xué jiā de shū yǐ wéi néng zhǎo dào xiē dá àn |
[01:26.444] | and radio 4 gave us schopenhauer on the hour |
[01:28.195] | hái tīng BBC guǎng bō zhàn wú shí wú kè dōu zài tǎo lùn de yà sè shū běn huá dé zhé xué jiā |
[01:31.443] | Seems everywhere u look theres a student with a new book |
[01:32.696] | zǒu dào nǎ ér dōu néng kàn jiàn xué shēng men dài zhe yī běn xīn shū xué xí xīn de gài niàn |
[01:37.944] | about the fall and the rise of the empires and spires and spies and fries, reprise so far no beach wǒ men yú shì bù duàn dì chóng fù zhe zhè yàng de lún huí: cóng jiù shí gǎi cháo huàn dài de xīng wáng shèng shuāi, dào xiàn dài gāo lóu bá dì ér qǐ, zuì hòu dōng líng xī luò de shǔ tiáo duī |
[01:46.193] | That' s all we got, all we got so far. |
[01:51.695] | So far no beach! |
[01:55.945] | That' s all we got, all we got so far! |
[01:56.697] | So far.... |
[01:58.448] | Oh...... |
[02:06.948] | Holding french baguette at the bus stop. |
[02:07.694] | wǒ bào zhe yī tiáo fǎ gùn zài děng zuò qù hǎi biān de chē |
[02:11.697] | The lady at the station holding, french baguette at the bus stop. |
[02:12.694] | qì chē zhàn de nǚ shì VS bào zhe yī tiáo fǎ gùn děng chē zuò qù hǎi biān de wǒ |
[02:18.194] | The lady at the station! nǚ shì! |
[02:20.945] | The lady at the station growing paranoid in the summer heat |
[02:22.696] | nà wèi nǚ shì zài xià tiān mēn rè de tiān qì zhōng yuè fā biàn de piān zhí |
[02:24.194] | Oh Yeah! |
[02:25.944] | She sees the middle men cast sideway glances across the street |
[02:28.443] | tā huái yí duì miàn jiē zhèng zài jiāo yì zhōng de zhōng jiè nán zǐ sǎo le tā yī yǎn |
[02:30.443] | Oh no! bù! |
[02:31.698] | Past the posh car with the beautiful woman in the passenger seat. |
[02:35.698] | wǒ men T. C sān ge rén zài xiāng gǎng de bā shì zhàn hàn liú jiā bèi, děng zhe zuò qù hǎi biān de chē |
[02:36.698] | Lalala... |
[02:39.444] | And we' re just three of TC in xianggang city dying on our feet, |
[02:43.448] | zhè shí páng biān kāi guò yī liàng pǎo chē, fù jià zuò zhe yī wèi měi yàn de nǚ rén |
[02:44.694] | and so far no beach |
[02:46.447] | shuō hǎo de hǎi tān ne? |
[02:47.943] | Oh.... oh.... |
[03:10.698] | There' s posh guy with a beautiful women in a fancy car. |
[03:12.194] | duì miàn kāi zhe pǎo chē de gāo fù shuài, lǒu zhe tā de bái fù měi |
[03:16.698] | We are holding french baguette at the bus stop. |
[03:17.943] | wǒ men ná zhe gān biě de fǎ gùn děng zhe zuò qù hǎi biān de chē |
[03:21.696] | The lady at the station, says what' s on the phone? |
[03:24.445] | qì chē zhàn de nǚ shì wèn wǒ, shǒu jī lǐ yǒu shén me? |
[03:27.443] | There' s watermelon on the phone! 3 |
[03:33.693] | yǒu kē xī guā! yǒu kē xī guā! yǒu kē xī guā! |
[03:47.943] | I have been told I should be going somewhere |
[03:50.943] | nèi xiē rén zǒng shì huā yán qiǎo dì hé wǒ shuō |
[03:51.948] | It' s a pretty fine line |
[03:54.945] | yào zài rén qún zhōng chū lèi bá cuì |
[03:55.945] | Turns out the Ubermensch |
[03:56.948] | wǒ què fā xiàn rú guǒ xiāng xìn chāo rén lǐ lùn ní cǎi de zhǔ zhāng |
[03:58.947] | Was Doctor Frankenself |
[03:59.947] | wǒ men huì ràng zì jǐ biàn chéng fú lán kěn sī tǎn bān kē xué guài rén de wěi kē xué |
[04:00.946] | In poetic disguise |
[04:02.197] | zài kàn sì chōng mǎn zhé xué shī yì de piàn jú zhōng |
[04:02.698] | My own true heaven |
[04:04.445] | wǒ de měi hǎo rén shēng |
[04:05.446] | Is to be going somewhere zhǐ shì cóng A dào B zhī jiān |
[04:06.944] | In the optimum time |
[04:07.696] | zhǎo dào zuì kuài kāi xīn de bàn fǎ |
[04:08.193] | Remember the neighbor? |
[04:08.947] | gé bì de lín jū, hái jì de ma? |
[04:09.948] | He moved up somewhere tā zhǎo dào le zì jǐ de kuài lè |
[04:10.695] | Such a very fine lad duō me lìng rén xiàn mù de xiǎo huǒ zi ya! |
[04:12.695] | Going somewhere! qù ba! |
[04:14.198] | Are you? qù nǎ? |
[04:15.693] | Going somewhere! qù ba! |
[04:17.196] | Are you? qù ma? |
[04:18.448] | Going somewhere! qù ba! |
[04:19.448] | Are you? qù nǎ? |
[04:20.943] | Going somewhere! qù ba! |
[04:23.448] | Are you? qù ma? |
[04:32.445] | Oh.... |
[04:46.696] | Oh......... |
[04:57.198] | Going somewhere! chū fā! |
[04:57.948] | Are you? zhǔn bèi? |
[04:58.694] | Going somewhere! chū fā! |
[04:59.698] | Are you? zhǔn bèi? |
[05:00.445] | Going somewhere! chū fā! |
[05:00.947] | Are you? zhǔn bèi! |