作词 : 椎名林檎 作曲 : 椎名林檎 おとなの掟 作曲 : 椎名林檎 作词 : 椎名林檎 【兔子】真っ黒な中に一つ消えては|呼出的气飘了起来 浮かぶ吐息よ|消逝于一片漆黑中 冷たい闇夜は|冰冷彻骨的黑夜 僕の願い飲み込み匿います|将我的愿望吞噬藏匿 【胡桃】真っ白な息がいま|纯白的气息现如今 もっとも無垢な本音と|和着最纯粹的本愿 悴んだ声でなにを歌う?|用颤抖的声音在歌唱着什么呢? 嘘でも本当でも|真真假假难以辨别 【杪夏】好きとか嫌いとか欲しいとか|什么爱啊恨啊欲望啊 気持いいだけの台詞でしょう|这些台词无非就图个愉悦 【月饼】ああ白黒付けるには相応しい|较真时说倒也贴切 滅びの呪文だけれど|就如同毁灭的咒文 【杪夏】真っ新な子供時代教科書を|在全新的孩提时代 暗記していれば|以为若能把课文给 正解不正解どちらかを|背熟吃透的话 選べると思っていた|那便可以选出正误了 【月饼】ト書き通りに生きている自分|可如这般照本宣科地过活 アドリブには慣れていない癖|自己已应付不来突发情况 云いたいこと溢れ出し姦しい|唯独在你面前 君の前だけだけれど|便会冒出一堆想说的话 【胡桃x杪夏】手放してみたいこの両手|用双手堵塞着的那些知识 塞いだ知識|试着放开手 让其流淌 どんなに軽いと感じるだろうか|不知这会感到多轻松啊 【兔子x月饼】言葉の鎧も呪いも一切合財|若能脱下言语的铠甲 脱いで剥いでもう一度|若能解除这个诅咒 僕らが出会えたら|若我们能再次相会 ~♬♬♬~ 【兔子】好きとか嫌いとか欲しいとか|什么爱啊恨啊欲望啊 口走ったら如何なるでしょう|这些话语脱口而出 又将如何 【胡桃】ああ白黒付けるのは恐ろしい|较真其实很恐怖的 切実に生きればこそ|切实地活着才是真理 【合】そう人生は長い世界は広い|没错 人生很长世界很大 自由を手にした僕らはグレー|手握自由的我们是灰色 幸福になって不幸になって|收获幸福体验不幸 忙得不可开交 慌ただしい胸の裡だけが騒ぐ|唯有心底在骚动 【兔子】おとなは秘密を守る|成人要守得住秘密 おわり