[00:00.000] 作词 : 베네딕(Benedic)/Shawna/일공육공(1060) [00:00.192] 作曲 : DUNY [00:00.384] mission mission mission mission yeah [00:03.399] mission mission mission mission yeah [00:06.957] mission mission mission mission yeah [00:10.412] mission mission mission we on the mission [00:13.989] I'm on the mission, on the mission [00:16.078] ok 목적지 모르는 너네들 하얀 피부를 배껴 [00:20.277] 내가 나라 지키고 있을 때 너넨 어항 지키고 있지 [00:23.638] 수갑을 가져다 잡아놔 봐바 자박꼼 신세를 지지 [00:27.278] 왼손목에는 Rolex 대신 Casio가 있고 [00:30.661] 내 목에 2 gold chains 대신 군번줄이 있어 [00:33.994] oh 실탄을 축. 하고서 널 향해 노리쇠 후퇴 고정 시키지 [00:37.942] 너는 또 분해 눈시울 붉어져 잉 잉 whoa [00:41.756] 나 잘 살았다고 칠래 여기 사람들이 말해 [00:45.193] 인간관계는 ok, 다 내 성격 덕분 [00:48.594] 내게 말 거는 실례 안 했으면해 시계 [00:51.961] 보고 말해 난 다르네 너희와는 다른 곳 [00:55.362] allday allday allday [00:58.576] 여기서 매일해 게으름뱅이완 말을 안 섞어 [01:01.599] 돌맹이 겁내 바위 틈에 숨는 거 [01:04.879] 멍청하고 못생긴 생각들을 가졌어 yup [01:09.156] mission mission mission mission yeah [01:12.079] mission mission mission mission yeah [01:15.403] mission mission mission mission yeah [01:18.880] mission mission mission we on the mission [01:22.424] I'm on the mission on the mission [01:25.005] 너네가 한번도 와본적없는 곳에 [01:27.526] 우린 또 자리 잡고 서있네. [01:29.983] 다 보이네, 너네들의 느려터진 moves, [01:33.036] 반면에 we got the moves, [01:34.420] 만약 믿지않아도 [01:36.096] he knows & she knows. 군대 간 빈지노. [01:39.841] 동시에 b e n e d i c는 전역 [01:42.593] 장애물은 없어 전혀. 이젠 진짜 상황종료. [01:45.879] 허나 방심은 금물. 더 삼엄히 경계를 유지해. [01:50.603] 작업 더딘 샤나 한테 눈치를. [01:53.674] 더 이상은 never. 날 옥죄던 숙취들. [01:57.015] 이젠 적당히라는 단어를 learn. [01:59.684] 요즘 불금에 잘 안해 pour up 대신 작업 more [02:03.461] aye 내 길은 내가 알아서 개척해. [02:06.764] 물론 몰라준다 해도 내 예술은 계속 돼. [02:10.315] 혹시 날 멈출 생각? 했다면 멈춰 제발. [02:13.506] 난 서울처럼 냉정해. 너네 코를 슥 베어가니까. [02:17.531] mission mission mission mission yeah [02:20.602] mission mission mission mission yeah [02:23.945] mission mission mission mission yeah [02:27.386] mission mission mission we on the mission [02:30.817] Im on the mission, on the mission [02:33.283] Man These ******* need permission need permission [02:36.804] ?이 판에서 그 손 떼 [02:38.911] Lookin like u caught a lick both [02:40.431] my hands on glock 참지않고 발사해 [02:44.187] Said u cop this and cop that [02:46.159] 다 니 형제들 꺼? stop that [02:47.810] 내가 나옴으로써 체인 두른애들 [02:49.805] 반짝하고 삭제해 [02:51.310] Matter of fact, ima be nice [02:52.981] so leave ya **** behind 마이크 들고 [02:55.174] 니네 흑역사를 모두 박제해 [02:57.764] Shawna killem clean [02:58.949] but be on fleek 24/7 eyes maybelline [03:01.707] Ma crews on the come up ***** [03:04.259] you may believe [03:05.127] In ya ****tin ass crew 눈 아플 시기도 지났네 [03:07.333] 인마 그럴꺼면 차라리 [03:08.886] 내 동아리 활동이 훨씬더 낫네 인마 [03:12.721] ********* tryna stack some. ********. [03:16.906] So we gotta snatch em all that cool shit [03:19.260] 밀린 가사들을 뱉어내 [03:20.688] 꼰대들 입은 마치 캐스터네츠 [03:22.989] 대선배인척 개선하라는 [03:23.504] 개소리 다 되돌릴수없게 캡쳐해 [03:26.172] mission mission mission mission yeah [03:29.201] mission mission mission mission yeah [03:32.565] mission mission mission mission yeah [03:35.993] mission mission mission we on the mission [03:39.566] mission mission mission mission yeah [03:42.860] mission mission mission mission yeah [03:46.268] mission mission mission mission yeah [03:49.634] mission mission mission we on the mission