作词 : 无 作曲 : 无 振り返り僕を見てる 心は穏やかで 回望自身 平心静气 純粋な夢を持ってたら ちょっとだけ嬉しくなる 如果还有着纯粹的梦想 就会有点开心 子供には分かってる簡単なことも 孩子能明白的简单事情 大人には分からなくなってしまう? 大人就不能理解了吗? 小さい頃の憧れに持ってた 期待通りの僕は何処だっけ 少时憧憬着的 理想中的自己去了哪里呢 希望も夢もどこかで忘れてたけど 虽然将希望与梦想都遗忘在了某处 常識外れのことはできないよ 自分を守る術を持ったんだ 但有了不做出格的事的 保护自身的能力 アルバムの中の僕は笑っていた 相册中的我曾笑着 昨日、生きてたの?生きてたよ。 心の声を聞いた 昨天,活着吗?活着啊。 心灵之声问道 生きてたの?生きてたよ。 体の僕は答えずに 活着吗?活着啊。躯体之我无法回答 それは、生きてたの?生きてたよ。 聞いてるのは僕で 那是,活着吗?活着啊。 问的是我 生きてたの?生きてたよ。そういうことにしておこう。 活着吗?活着啊。 就当是这样吧。 立ち返り今を見てる 毎日は厳しくて 正视现在 每天都很艰苦 ちょっとだけ休んでみる?  そういうの駄目なんです。 稍稍休息一下? 这是不行的啊 内側へ向かってく自分の意識は 面对内心的自我意识 外側を届けない それがもどかしく 无法传达到外界 让人心焦 人に遠慮して戸惑うことと 騙し騙しでやってきた気持ちに 对人际间客套相处的困惑 察言观色小心交往时的心情 折り合いをつけず毎日を问していたら 无法对此妥协 每天循环往复 自分に素直にならないことが 実はどんなに悲しいんだろうって 自己无法变得坦率 其实是多么地让人悲伤的事啊 考えるままに今日が終わりました。 想着这些 今天又结束了 今、生きてるの?生きてるよ。 鏡の前の僕は 现在活着吗?活着啊。 镜子前的自己 生きてるの?生きてるよ。 どんなことを思ってる。 活着吗?活着啊。 在胡思乱想什么呢。 ただ、生きてるの?生きてるよ。それだけでもいいかい? 只是,活着吗?活着啊。只要这样就行了吗? 生きてるの?生きてるよ。そういうのもありだろう。 活着吗?活着啊。这样也算可以了吧。 これまでの僕をまとめた言葉は 总结迄今为止的自己的词汇 とても人に誇れたものじゃないけど 并不是什么能对人夸耀的词汇 だから、ここで、やめるの? 那么,要在这里,放弃吗? 違う、人生は(僕の人生は) 不是的,人生(我的人生) まだ、続いていこうとしてる 还正要继续呢 上手くいかないことがあるなら 明日も僕は躓いてるのかな 会有不顺的事 明天我也会跌倒吧 傷を創ろう。それを癒そう。生きる毎に想い出を預けて 去受伤吧。去治好吧。一边活着一边承载回忆 人はそんなに強くない だけど確かに形に残るものがある 人虽没有那么强大 但确会留下形迹之物 大切に行くよ 未来への道を 通向未来的道路 我会珍惜着走过 明日も、生きてくの?生きてくよ。それだけのことでも 明天,也将活着吗?会活着的。即使仅此而已 生きてくの?生きてくよ。簡単なことじゃなくても 将活着吗?会活着的。即使并不容易 生きてくの?生きてくよ。生きてる方がいいの。 将活着吗?会活着的。还是活着比较好。 生きてくの?生きてくよ。そういうことに決めたんだ。 将活着吗?会活着的。因为我已如此决定。