作词 : Ismail Houllich 作曲 : Mohammad H. Butt Jij zou liever willen dat ik loog, ey Sorry dat ik niet in jouw geloof, nee Blijf maar bij je vrienden, dat is oke Ik kan niet meer dienen als je trofee Jij was niet aanwezig in die late night Dus je kan niet boarden when I take flight Gaf je die voorspelling en je kreeg spijt Daarna kwam je terug en ik zei: Jij wilt mij, maar de bloemen die je haalde, Nee, die zijn niet voor mij Schuif opzij ook al ben ik het voor jou En ben jij het toch niet voor mij Oh-nanana, Oh-nananah, Oh-nanana, Oh-nananah Jij wilt mij, maar de bloemen die je haalde, Nee, die zijn niet voor mij Schuif opzij ook al ben ik het voor jou, Ben jij het toch niet voor mij Ey, ey, zou niet weten wat jij nu wilt Want bij mij stond de tijd niet stil En ons spelletje is uitgespeeld In mijn visie ben jij al lang uit het beeld Toch wil jij me blijven bellen en me zien Terwijl ik je heb gezegd ik en jij die zijn geen team Ik zeg niet van "je zit fout" of dat jij het niet verdiend Maar hoe jij de dingen ziet, zo zie ik de dingen niet dus ga Sorry maar het is allang te laat Ik ben niet op jou maar op m'n saaf Kan je niet meer missen als je mij niet raakt Ik ben niet van gister en dit is vandaag Ik wil dat je me begrijpt Ben niet bezig meer met jou, waarom jij dan wel met mij? Ey, wonden helen met de tijd Ik gun jouw het aller beste alleen beter niet met mij Jij wilt mij, maar de bloemen die je haalde, Nee, die zijn niet voor mij Schuif opzij ook al ben ik het voor jou En ben jij het toch niet voor mij Oh-nanana, Oh-nananah, Oh-nanana, Oh-nananah Jij wilt mij, maar de bloemen die je haalde, Nee, die zijn niet voor mij Schuif opzij ook al ben ik het voor jou, Ben jij het toch niet voor mij Beter ga je nu opzij Sorry maar het is verleden tijd, Sorry maar je bent verleden tijd, jajajaja Niks is wat het lijkt, sorry ik ben op de grind Ik hoef niks te weten, ik ben aan het chasen Ik hoor wat je zei, maar hier voor heb ik geen tijd Zonder jou is beter, ben verliefd op paper Oh-nanana, Oh-nananah, Oh-nanana, Oh-nananah Jij wilt mij, maar de bloemen die je haalde, Nee, die zijn niet voor mij Schuif opzij ook al ben ik het voor jou, Ben jij het toch niet voor mij H-h-h-harun B