作词 : 无 作曲 : 无 もし僕が絵描きなら君の絵を描くだろう 若是我是画家的话一定会画你的画像吧 もしも小説家なら君の物語を書こう 若是小说家的话一定会写你的故事 ありふれた言葉だけが残ってしまったけれど 虽然直到最后唯有那普通的话语残存下来 こんな伝え方しか思いつかなかった聞いてほしい 但是我却只有这种传达方法希望你能听到 I love you 離れていても 時が過ぎても 我爱你 即使你我分离 即使时间流逝 想っているよ君のこと 我也会一直地思念着你 ずっとただ ずっと それが正しくなくても 一直下去唯有 一直下去 即使这并不正确 I love you 涙するだろう 傷もつくだろう 我爱你 会流下泪水吧 会受到伤害的吧 愛すればこその苦しみを 只要相爱的话这份苦涩 きっとそう きっと 僕らは乗り越えていく 一定会 一定会这样 被我们一同度过的吧 もし君の幸せが僕じゃないとしても 就算即使你的幸福不属于我 もしも“つながり”なんて幻想なんだとしても 就算即使“连系”之类只是我的幻想 想いが届くかどうかよりもずっと確かなこと 比起心意是否传达到更加能够确定的事情 こんなに好きになれる人に巡り会えた僕は幸せ 就是能够与如此深爱的人相遇的我太幸福了 I love you 過去が惜しくて 未来恐れて 我爱你 可惜着过去 恐惧着未来种种 今を嘆いてばかりいたよ 只是不断地在叹息着如今 ずっとそう ずっと 君に出会うその日まで 一直到那 一直到 与你相遇的那天为止 I love you 信じることも 歩み寄ることも 我爱你 互相相信 与互相相让 ほんの少しの勇気なんだって 与这真的仅是一点的勇气 そっとただ そっと 君が教えてくれたよ 都是你 悄悄地 悄悄地 教给我的 I love you 離れていても 時が過ぎても 我爱你 即使你我分离 即使时间流逝 想っているよ君のこと 我也会一直地思念着你 ずっとただ ずっと それが正しくなくても 一直下去唯有 一直下去 即使这并不正确 I love you 信じることも 歩み寄ることも 我爱你互相相信 与互相相让 ほんの少しの勇気なんだって 与这真的仅是一点的勇气 そっとただ そっと 君が教えてくれたよ 都是你 慢慢地 慢慢地 教给我的 I love you 涙するだろう 傷もつくだろう 我爱你 会流下泪水吧 会受到伤害的吧 愛すればこその苦しみを 只要相爱的话这份苦涩 きっとそう きっと 僕らは乗り越えていく 一定会 一定会这样 被我们一同度过的吧