作曲 : Marc Dupré,Jean François Brault 作词 : Paule Tremblay,Sophie Nault Quelle est ma nature profonde? 我是否失去懵懂 Où est passé mon instinct? 内心喧嚣不堪 Coupé de mes émotions 情感再难放纵 Je ne ressens plus rien 亦无人性纠缠 Où s'en va ma conscience? 良知早已沦丧 Comment s'est-elle perdue 它为何迷失于 Dans la jungle des villes 充斥堕灵的 Aux âmes corrompues? 市井丛林中去? A ériger des lois 人类立下王法 Au dessus des espèces 凌驾一切存在 A vouloir dompter la bête 人类扼杀万籁 On y a semé la détresse 种下绝望无奈 Qu'on me ramène à la terre 愿我逃出喧嚣外 Qu'on me renvoie à mon cœur 愿我心不再干涸 Je veux crier ma colère 我愿呐喊出愤慨 Tout autant que mon bonheur 唱出我的福音歌 Comme les chevaux d'Islande 似冰岛马奔放 Ou le condor des Andes 如北美鹰翱翔 Je veux ma liberté 我渴望展翅飞 Comme au début des temps 万物初始一样 Je garde mon sang froid 我心冷血嗜杀 J'anesthésie mes peurs 恐惧早已褪色 Psycho-pop à rabais 迷幻乐与甩卖 Pilules anti-douleur 为我镇痛止渴 Tout ce bruit qui persiste 噪音拆骨煎皮 Détraque mon esprit 教人胆寒心悸 Dans le cyber-espace 沉迷网际天涯 Je meurs dans l'insomnie 失眠令我窒息 Les autres m'indiffèrent 他人生死好歹 Je n'ai plus d'intérêt 已在我视线外 L'argent est mon allié 金钱令人无悔 Je suis dénaturé 我心冷酷如醉 Qu'on me ramène à la terre 愿我逃出喧嚣外 Qu'on me renvoie à mon cœur 愿我心不再干涸 Je veux crier ma colère 我愿呐喊出愤慨 Tout autant que mon bonheur 唱出我的福音歌 Comme les chevaux d'Islande 似冰岛马奔放 Ou le condor des Andes 如北美鹰翱翔 Je veux ma liberté 我渴望展翅飞 Comme au début des temps 万物初始一样 Qu'on me ramène à la terre 愿我逃出喧嚣外 Qu'on me renvoie à mon cœur 愿我心不再干涸 Je veux crier ma colère 我愿呐喊出愤慨 Tout autant que mon bonheur 唱出我的福音歌 Comme les chevaux d'Islande 似冰岛马奔放 Ou le condor des Andes 如北美鹰翱翔 Je veux ma liberté 我渴望展翅飞 Je suis dénaturé 我心冷酷如醉