[00:00.000] 作词 : Lizah栗哲 [00:01.000] 作曲 : Lizah栗哲 [00:18.70]Hook [00:19.20]Reminiscing the old days/回忆过去 [00:21.94]I got so many dreams to chase/眼中曾有数不尽的梦想 [00:24.45]How could I end this race/我该如何结束这场残酷竞争 [00:26.95]I'm heading back my way home/请让我踏上回家的路途 [00:39.19]Verse 1 [00:39.69]It’s the fake one/是假的 [00:40.69]Its mistaken/更是错的 [00:41.95]Why was it taken/怎么会遗失掉 [00:42.70]Did not resist stand against start shaking/曾经与之对抗的勇气如今开始了颤抖 [00:44.44]Its part of human nature/它是人性的一部分 [00:45.70]it’s the fear driven/被恐惧驱使 [00:46.95]Who is the savior of this youth massacre/谁能来拯救这场青少年大屠杀 [00:49.45]I raised my hands to be the one /我举起双手 [00:50.70]who enters the battle/决心走上战场 [00:51.94]Put up my pants pretend/提起裤子 [00:53.20]that I am the superhero/假装我就是那个超级英雄 [00:54.45]Pretend I am in the movies living/假装我活在梦里 [00:55.69]dreaming of marvel/活在漫威的电影当中 [00:56.95]To what extend will I comprehend/我要怎样才能 [00:58.45]to not let it crumble/不让这一切崩塌 [00:59.44]What’s the noise/哪里传来的噪音 [01:00.44]it’s the voice of the narrate of the story/这是故事叙述的声音 [01:01.70]Listen up boys you don’t have a choice/听着男孩们你们没有选择的权力 [01:04.70]you seize it for own glory/你要为了自己的荣耀而抓住每一个机会 [01:05.45]In the next morning/明早开始 [01:07.20]no more sobbing/不再哭泣 [01:07.70]you gotta walk it out slowly/一步一步地走出去 [01:08.45]Come closely my baby/靠近点我的宝贝 [01:08.95]our dreams are on you to complete/我们未完成的梦想交由你来替我们实现 [01:09.70]You are the talent genius/你是个天才 [01:10.69]you are masterpiece/你是我们的杰作 [01:11.95]you are the only kid only hope of me and him/你是我和他唯一的孩子和希望 [01:14.20]but I cant really see/但我什么也看不到 [01:15.70]what’s coming to me/前方是什么 [01:16.95]its happiness or catastrophe/将要迎接的是幸福还是一场灾难 [01:19.20]Hook [01:19.70]Reminiscing the old days/回忆过去 [01:21.94]I got so many dreams to chase/眼中曾有数不尽的梦想 [01:24.45]How could I end this race/我该如何结束这场残酷竞争 [01:26.70]I'm heading back my way home/请让我踏上回家的路途 [01:38.70]Verse 2 [01:39.70]Stay on the beat/跟着这段节奏 [01:40.69]here comes me to tell my story/听我的故事 [01:42.20]My memories are locked/我试图将一部分回忆封锁 [01:43.45]deep and fuzzy/它们深刻而模糊 [01:44.70]But I mma still salvage them/现在我仍然将他们捞起来 [01:45.70]out of me/拿出我的身体 [01:46.95]To share the sickest pieces/以此来分享这些令我疯狂的 [01:47.95]that had driven me crazy/不堪回忆 [01:49.70]I was bullied then robbed/被欺负被抢劫 [01:50.95]pointing a knife at me/刀紧贴着我的脖子 [01:52.20]My water bottle was painted/水壶曾被 [01:53.24]with the color of pee/装满了尿 [01:54.70]Sharpers love me/骗子们也喜欢我 [01:55.45]love me and my money/喜欢骗我的钱 [01:56.71]Cuz I am stupid and weak/愚蠢而懦弱的我 [01:57.95]Sometimes I cant even buy a freaking bread to eat/有时甚至被骗到买不起一块面来饱腹 [01:59.70]Am I twisted am I still gifted/是我扭曲了吗 我还是那个天才吗 [02:01.95]I am the one who lost his way home in Christmas/我是那个在圣诞夜找不到回家的路的人 [02:04.45]I am the one who walk like zombies but still breathing/我仍在呼吸 却像行尸走肉般活着 [02:07.44]Asking who the **** can save me in this foreign country/请问到底谁才能在这个陌生异乡拯救我 [02:09.69]Stress and desperate/压力和绝望 [02:10.69]is everything that I owned/是我所拥有的一切 [02:12.20]Lack of power to be a real hero/缺乏成为真正英雄的力量 [02:14.45]Loneliness becomes the bomb explodes/孤单和无助变成炸弹爆炸开来 [02:17.20]Sparks spitting out in the sky falls/火花漫天绽放 [02:19.95]I see home/在路的尽头 [02:21.95]at the end of the road/看到了我久违的家 [02:39.20]Hook [02:39.70]Reminiscing the old days/回忆过去 [02:41.95]I got so many dreams to chase/眼中曾有数不尽的梦想 [02:44.20]How could I end this race/我该如何结束这场残酷竞争 [02:58.70]I'm heading back my way home/请让我踏上回家的路途 [03:00.94]Verse 3 [03:02.20]The wind blows me and the storm freeze me/狂风刮过我的身体 风暴冻结着我 [03:03.69]There’s always place with peace mama told me/妈妈曾告诉过有一个地方充满了和平和幸福 [03:04.70]No betrays but homies everybody knows me/没有背叛只有亲人朋友 每个人都懂我 [03:07.20]A place I believe y’all deserve to be having/一个你们所有人都应当拥有的地方 [03:09.70]The length of stagnation/这一段停滞不前 [03:11.71]the strength of conviction/我感受到了信念的力量 [03:13.45]misery has taught me what I should be seeking/苦难教会了我应该寻求的东西 [03:16.20]I have been waiting/我一直在等待着的 [03:17.20]Not the savior or redeemer/不是救世主 [03:18.95]Here’s me standing anxiously awaiting/我站在这里焦急的望着彼岸 [03:21.45]Please sent me home/请送我回家 [03:23.96]Hook [03:24.70]Reminiscing the old days/回忆过去 [03:26.70]I got so many dreams to chase/眼中曾有数不尽的梦想 [03:29.20]How could I end this race/我该如何结束这场残酷竞争 [03:31.70]I'm heading back my way home/请让我踏上回家的路途