作词 : Андрей Князев Целый вечер нет покоя парню от его сестёр: "Ты сходи, - говорят, - ночной порою за цветами в сад чужой,“ Тот садовник, что живёт у леса, У него ведь сад такой чудесный..." И решил парень тут: "Ладно, в сад я пойду,“ А то эти бабы доведут, Покоя и не дадут!" И лишь час подошёл, Взял он нож и пошёл, Под покровом темноты В чужой сад, рвать цветы! "Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,“ Набери цветов принеси домой, Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди И чужих цветов ты нам принеси." Хэй-хэй! Час прошёл, другой прошёл, Брат назад всё не шёл, Сёстры начали переживать - Сколько можно брата ждать! За окошком рассвет, Ну а брата всё нет, Но едва запели петухи у двери Раздались шаги! "Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,“ Набери цветов принеси домой, Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди И чужих цветов ты нам принеси." Хэй-хэй! И с улыбкой во весь рот, В дом вошёл садовод, Положил на стол букет цветов,и сгинул Без лишних слов! И открыли сёстры рты, Посмотрев на цветы - Голова их брата средь цветов лежала! "Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,“ Набери цветов принеси домой, Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди И чужих цветов ты нам принеси." Хэй-хэй!