[00:00.000] 作词 : NAnz [00:01.000] 作曲 : 无 [00:03.317]Who cares what they think? Yeah, who cares? [00:03.317]谁在乎他们怎么想?对,谁在乎呢? [00:05.626]I care. [00:05.626]我在乎。 [00:06.842]Trina. Let's not get into this. [00:06.842]翠娜,我们别为这个动气好吗。 [00:09.481]No, I'm tired of living like this, Richard. [00:09.481]不,我受够了,理查德 [00:12.781]I'm tired of having to take temp jobs just to make ends meet. [00:12.781]我受够了总要做零工来贴补家用 [00:16.644]I'm tired of having to push a chair up against the washing machine...just to keep the door shut. [00:16.644]我受够了老得用椅子顶住那洗衣机才能关上门 [00:21.792]I'm tired of having to borrow Mrs. Steuby's vacuum cleaner...every time ours breaks down. [00:21.792]我受够了每当我们的吸尘器坏掉时,都要去借斯杜比太太的 [00:26.481]Do you think this is the life I pictured for us? [00:26.481]你觉得我想让大家过这样的日子吗? [00:30.472]Sometimes you have to sacrifice to do the right thing. [00:30.472]有时为了该做的事,你就得做点牺牲 [00:33.198]We always end up agreeing that Devonhurst is the right thing for Daniel. [00:33.198]我们每次商量后都一致认为送丹尼去德文霍斯特是应该的 [00:38.535]Well, maybe we should start thinking about what's right for us. [00:38.535]也许我们该想想,为自己什么是该做的了 [00:42.009]Our daughter is suffering because we won't fix up our own yard. [00:42.009]女儿因我们没有修理自己的院子而遭耻笑 [00:45.743]It's not our yard. [00:45.743]这不是我们的院子 [00:48.271]How can you say that, Richard? How? [00:48.271]你怎么能那么说,理查德?怎么能?! [00:52.362]We've lived here for 12 years...and for 12 years we've been saying it's temporary, but it's not. [00:52.362]我们在这住12年了!12年来我们一直说只是暂住,但并不是! [00:58.360]This is our home. [00:58.360]这就是我们的家 [01:00.360]Is it wrong to wanna live somewhere you can be proud of? [01:00.360]想住一个可以引以为豪的地方有错吗?! [01:04.003]To have enough to send your kids to college? [01:04.003]攒够钱送孩子去大学有错吗?! [01:14.121]Dad. Stop it, Dad! [01:14.121]爸!别吵了,爸! [01:17.185]Please, just stop. [01:17.185]别吵了 [01:21.197]I'm sorry. Julianna, this is not your fault. [01:21.197]对不起,朱莉安娜,这不是你的错 [01:25.665]We'll work this out, I promise. [01:25.665]我们会想出办法的,我保证