作曲 : Last Note. 作词 : Last Note. "51日间その丘で 日が落ちる空 “如果在那山冈上,连续51日不停遥望落日的天空的话, 続けて见届けたら、恋が叶う" 恋情就会实现” 热弁するの私に呆れを隠すことなく 毫不掩饰对热情演讲的我的惊讶 アイツは夏空を仰ぐ—— 那家伙仰望着夏空 そんな噂を鹈呑みにするわけはないでしょっ?!/ 对那样的传闻怎么可能全盘相信!?不要不要! やだやだ!/ 「ついにオマエも末期か」 “终于你也到末期了吗” なんて心外です 这样的真是惊讶 马鹿を见るような目はやめて? 别这样像看笨蛋一样看着我? 愿いがけみたいなモノ、だよだよ!? 想试着许愿的事物,是吧是吧!? 追い诘められてきたらさ、 如果被逼着的话 そーゆーのも必要だもん 那——样——的是必要的哟 「言い出すと闻かない。 “说什么也听不进去 まるで子供だ」なんて 简直像小孩子一样呢”什么的 闻き入れる気がない 忠告什么的当做耳边风 やるって决めたから! 已经决定这么做了! 恋をしてわかることがあった 早就知道的恋爱的事情 もっと好きになった 变得更加喜欢了 ムキになった/ 变得无期限 気になって泣いてないって 就算在意也没有哭出来 小さな勇気の欠片を51の日に集め 在51日间将小小的勇气的碎片集结起来 思いよあの空に届け——/ 思念哟请传到那片天空 アイツは仏顶面で/ 那家伙哭丧着脸 不贞腐れてるみたい 像是在闹脾气 大体! そんなイヤなら毎日/ 说起来!那样不愿意的话就不要每天都交往了 付きあわなけりゃいいじゃない?もう! 这不很好嘛?真是的! 「暗くなって危ない」 “天色变暗了很危险” しつこく子供扱い!? (要我把你)当做缠人的小孩子对待!? 「どうせ続きっこない」 “反正走不下去了” はいはい、见ててよね! 好了好了,要一直看着我哦! キミだからこんなに自然体で 因为是你才能这样自然地 いられるのかな?って/ 被需要呐? 叶ってほしい恋を 把想要实现的恋爱 秘めて思うよ 秘藏起来不断念想哟 几つもの失恋をいつも慰めてくれた 无论失恋多少次都一如既往得到安慰 アイツに この思い届け—— 思念哟请传给那家伙吧 思春期爆発して疎远になっちゃったり 思春期爆发变得疏远起来了 背も伸びて视线の高さだってさ 挺直背子将视线转向高处 色んなことが変わっていって 幼驯染って难しいな。むず痒いな。はずかしいな、あぁ…… 许多事情都发生了改变 青梅竹马真的很难呐 心里痒痒的……好害羞呐、啊啊…… 51回目の阳が落ちる空/ 51次落下太阳的空中 丘の上に并んだ二つの影/ 山岗上并肩的两道影子 「今度は谁に恋したの?応援する」と零す彼の手を握る/ “这回又恋上了谁呢?支持你哟”这样握着发着牢骚的他的手 "——そんなキミだから、恋をした"/“———— “————正因为是这样的你,所以恋上了哟” 不机嫌そうな颜に赤みさしちゃってさ 像是犹豫着的脸变得通红 照れ隠しの癖は変わらないよね/ 隐藏害羞的毛病还是没有变呐 そんなところも好き、って今顷気付いたの 这样的地方我也喜欢 现在才察觉到的啊 「……遅いよ」ってつねらないでっ!/ “……好迟哦”不要这么掐我啦!