Song | 艾丝特.吉尔伯特:来自伊帕内玛的女孩《遇见100%的女孩》 |
Artist | Various Artists |
Album | 村上春树的音乐异想世界 |
Download | Image LRC TXT |
Astrud Gilberto - The Girl from Ipanema | |
Olha que coisa mais linda, | |
Mais cheia de graca. | |
É ela a menina que vem e que passa, | |
num doce balanco a caminho do mar. | |
Moca do corpo dourado do sol de Ipanema, | |
O seu balancado é mais que um poema, | |
É a coisa mais linda que eu ja vi passar. | |
Ah, por que estou tao sozinho? | |
Ah, por que tudo é tao triste? | |
Ah, a beleza que existe, | |
A beleza que nao é só minha, | |
Que também passa sozinha. | |
Ah, se ela soubesse | |
Que, quando ela passa, | |
O mundo inteirinho se enche de graca | |
E fica mais lindo por causa do amor, | |
Tall and tan and young and lovely, | |
the girl from Ipanema goes walking | |
And when she passes, each one she passes goes - ah | |
When she walks, she's like a samba | |
that swings so cool and sways so gently | |
That when she passes, each one she passes goes - aah | |
Ooh But he watches her so sadly, How can he tell her he loves her, | |
Yes it would give his heart gladly, | |
But each day when she walks to the sea | |
She looks straight ahead, not at him | |
Tall, and tan, and young, and lovely, | |
the girl from Ipanema goes walking | |
And when she passes, he smiles - but she doesn't see | |
(Ooh) But he watches her so sadly, how can he tell her he loves her | |
Yes he would give his heart gladly, | |
But each day, when she walks to the sea | |
She looks straight ahead, not at him | |
Tall, and tan, and young, and lovely, | |
the girl from Ipanema goes walking | |
And when she passes, he smiles - but she doesn't see | |
(She just doesn't see, she doesn't see) |
Astrud Gilberto The Girl from Ipanema | |
Olha que coisa mais linda, | |
Mais cheia de graca. | |
É ela a menina que vem e que passa, | |
num doce balanco a caminho do mar. | |
Moca do corpo dourado do sol de Ipanema, | |
O seu balancado e mais que um poema, | |
É a coisa mais linda que eu ja vi passar. | |
Ah, por que estou tao sozinho? | |
Ah, por que tudo e tao triste? | |
Ah, a beleza que existe, | |
A beleza que nao e so minha, | |
Que tambe m passa sozinha. | |
Ah, se ela soubesse | |
Que, quando ela passa, | |
O mundo inteirinho se enche de graca | |
E fica mais lindo por causa do amor, | |
Tall and tan and young and lovely, | |
the girl from Ipanema goes walking | |
And when she passes, each one she passes goes ah | |
When she walks, she' s like a samba | |
that swings so cool and sways so gently | |
That when she passes, each one she passes goes aah | |
Ooh But he watches her so sadly, How can he tell her he loves her, | |
Yes it would give his heart gladly, | |
But each day when she walks to the sea | |
She looks straight ahead, not at him | |
Tall, and tan, and young, and lovely, | |
the girl from Ipanema goes walking | |
And when she passes, he smiles but she doesn' t see | |
Ooh But he watches her so sadly, how can he tell her he loves her | |
Yes he would give his heart gladly, | |
But each day, when she walks to the sea | |
She looks straight ahead, not at him | |
Tall, and tan, and young, and lovely, | |
the girl from Ipanema goes walking | |
And when she passes, he smiles but she doesn' t see | |
She just doesn' t see, she doesn' t see |
Astrud Gilberto The Girl from Ipanema | |
Olha que coisa mais linda, | |
Mais cheia de graca. | |
É ela a menina que vem e que passa, | |
num doce balanco a caminho do mar. | |
Moca do corpo dourado do sol de Ipanema, | |
O seu balancado é mais que um poema, | |
É a coisa mais linda que eu ja vi passar. | |
Ah, por que estou tao sozinho? | |
Ah, por que tudo é tao triste? | |
Ah, a beleza que existe, | |
A beleza que nao é só minha, | |
Que també m passa sozinha. | |
Ah, se ela soubesse | |
Que, quando ela passa, | |
O mundo inteirinho se enche de graca | |
E fica mais lindo por causa do amor, | |
Tall and tan and young and lovely, | |
the girl from Ipanema goes walking | |
And when she passes, each one she passes goes ah | |
When she walks, she' s like a samba | |
that swings so cool and sways so gently | |
That when she passes, each one she passes goes aah | |
Ooh But he watches her so sadly, How can he tell her he loves her, | |
Yes it would give his heart gladly, | |
But each day when she walks to the sea | |
She looks straight ahead, not at him | |
Tall, and tan, and young, and lovely, | |
the girl from Ipanema goes walking | |
And when she passes, he smiles but she doesn' t see | |
Ooh But he watches her so sadly, how can he tell her he loves her | |
Yes he would give his heart gladly, | |
But each day, when she walks to the sea | |
She looks straight ahead, not at him | |
Tall, and tan, and young, and lovely, | |
the girl from Ipanema goes walking | |
And when she passes, he smiles but she doesn' t see | |
She just doesn' t see, she doesn' t see |