作曲 : 无 作词 : 无 改札の前つなぐ手と手/剪票口前手和手紧紧牵著 いつものざわめき、新しい风/和往日一样的人声吵杂 却弥漫著不一样的空气 明るく见送るはずだったのに/明明该开心送你离开 うまく笑えずに君を见ていた/却没办法笑著看著你 君が大人になってくその季节が/你就要成为大人了 悲しい歌で溢れないように/为了不让那个季节里充满悲伤的歌 最后に何か君に伝えたくて/在最后想告诉你一些什麼 「さよなら」に代わる言叶を仆は探してた/我寻找著代替再见的话语 君の手を引くその役目が仆の使命だなんて 牵你的手是我的使命 そう思ってた/虽然那样想著 だけど今わかったんだ 仆らならもう/但我明白 过去共渡的每一天 重ねた日々がほら、导いてくれる/会引导著我们继续走下去 君が大人になってくその时间が/你就要成为大人了 降り积もる间に仆も変わってく/在日积月累的时间里 我也会有所改变 たとえばそこにこんな歌があれば/如果说那里有这样一首歌 ふたりはいつもどんな时もつながっていける/两个人无时无刻都能紧紧相系 突然ふいに鸣り响くベルの音/突然间汽笛响起 焦る仆 解ける手 离れてく君/焦急的我 松开手 就要离去的你 梦中で呼び止めて 抱き缔めたんだ/喊住你 忘我的紧紧拥抱 君がどこに行ったって仆の声で守るよ/不管你往哪里去 我的声音都会守护著你 君が仆の前に现れた日から/从你出现在我面前的那一刻起 何もかもが违くみえたんだ/或许一切看起来都不一样了 朝も光も涙も、歌う声も/不管是早晨 不管是阳光 不管是眼泪 还是歌声 君が辉きをくれたんだ/都因为你而闪耀动人 抑えきれない思いをこの声に乗せて/无法抑制的思念随著这歌声 远く君の街へ届けよう/送往你所在的远方 たとえばそれがこんな歌だったら/如果说那是这样的歌 ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける/我们不管在什麼地方都能紧紧相系