I've been out on that open road 我奔馳在這條廣闊的道路 You can be my full time, daddy 你可以佔有我所有時間,爹地 White and gold 白雲間閃耀著陽光 Singing blues has been getting old 唱著老調的藍調歌曲 You can be my full time, baby 你可以佔有我所有時間,寶貝 Hot or cold 儘管是熱情或是冷酷 Don't break me down 不要令我崩潰 I've been travelin' too long 我旅行太久了 I've been trying too hard 我已經付出太大了 With one pretty song 唱著一首動人的歌 I hear the birds on the summer breeze, I drive fast 我聽見了鳥兒在夏日微風中的鳴叫,我車便駕得更快 I am alone in the night 夜晚裡我孤獨一人 Been tryin' hard not to get into trouble, but I 盡量努力不要陷入大麻煩,但是我 I've got a war in my mind 內心卻是像戰場一樣混亂 So, I just ride 因此,我就只能狂飆奔馳 Just ride, I just ride, I just ride 盡可能奔馳.. Dying young and I'm playing hard 爹地英年早逝,而我生活艱辛 That's the way my father made his life an art 這是我父親他人生的道理 Drink all day and we talk 'til dark 終日酗酒,我們聊到黑夜降臨 That's the way the road doves do it, ride 'til dark. 這路上有著大飆客一直跟隨,狂飆至深夜 Don't leave me now 不要在這時候離開我 Don't say good bye 不要說出再見 Don't turn around 不要轉過身來 Leave me high and dry 留我至險境之中 I hear the birds on the summer breeze, I drive fast 我聽見了鳥兒在夏日微風中的鳴叫,我車便駕得更快 I am alone in the night 夜晚裡我孤獨一人 Been tryin' hard not to get into trouble, but I 盡量努力不要陷入大麻煩,但是我 I've got a war in my mind 內心卻是像戰場一樣混亂 So, I just ride 因此,我就只能狂飆奔馳 Just ride, I just ride, I just ride 盡可能奔馳. I'm tired of feeling like I'm f-ck-n crazy 我厭倦了像是他x的瘋狂日子 I'm tired of driving 'till I see stars in my eyes 我也厭倦了整日奔馳直到星空映入我眼 I look up to hear myself saying, 我仰望著星空,聽著我自己說: Baby, too much I strive, I just ride 寶貝,我已經抗爭夠多了,我只想離開 I hear the birds on the summer breeze, I drive fast 我聽見了鳥兒在夏日微風中的鳴叫,我車便駕得更快 I am alone in the night 夜晚裡我孤獨一人 Been tryin' hard not to get into trouble, but I 盡量努力不要陷入大麻煩,但是我 I've got a war in my mind 內心卻是像戰場一樣混亂 I just ride 我就只能狂飆奔馳 Just ride, I just ride, I just ride 奔馳逃離這一切