[00:00.000] 作曲 : 朴智龙 [00:01.000] 作词 : High-G [00:21.375]들리나요 내가 말하는 소리가 [00:26.702]听得到吗 我说话的声音 [00:26.702]계속 불러도 대답이 없네요 [00:30.125]一直呼唤却没有回音啊 [00:30.125]시간을 되돌리고만 싶네요 [00:32.944]真希望时间可以倒流啊 [00:32.944]들리나요 내가 말하는 소리가 [00:37.641]听得到吗 我说话的声音 [00:37.641]계속 불러도 대답이 없네요 [00:41.324]一直呼唤却没有回音啊 [00:41.324]시간을 되돌리고만 싶네요 [00:44.287]真希望时间可以倒流啊 [00:44.287]시간을 딱 한달전으로만 되돌리고 싶어 [00:47.933]真想让时间回到一个月以前 [00:47.933]오랜시간 짝사랑의 결실을 맺을 수 있었지 [00:51.412]很长时间的单恋 修成正果了吧 [00:51.412]근데 니가 내준 시험에 낙방하고 난 후 울고있어 [00:55.597]但是你对我的考验 我失败了正在哭着 [00:55.597]니가 좋다고 말하고 아직은 사귀지는 말자고 [00:59.490]你说了喜欢 却还不能在一起 [00:59.490]오히려 방어를 하던건 난데 이제 눈을 감아도 [01:02.933]反而受到防卫的人是我 现在连闭上眼睛 [01:02.933]너밖에 안보이는데 연락을 해도 이제 너는 안 받어 [01:07.159]都只看得见你 就算联系你也不会再接受了 [01:07.159]너에게 프로포즈하기 위한 공연 [01:10.007]为了向你告白 [01:10.007]준비했지만 끝까지 너는 안 보여 [01:12.821]准备了公演 到了结束也没看到你 [01:12.821]아직까지도 현실을 받아들이기 힘들어 아니 못해서 난 눈물이 고여 [01:17.791]到现在还不能看清现实 很累 不 接受不了 我的眼泪流下 [01:17.791]들리나요 내가 말하는 소리가 [01:22.476]听得到吗 我说话的声音 [01:22.476]계속 불러도 대답이 없네요 [01:25.931]一直呼唤却没有回音啊 [01:25.931]시간을 되돌리고만 싶네요 [01:28.767]真希望时间可以倒流啊 [01:28.767]들리나요 내가 말하는 소리가 [01:33.838]听得到吗 我说话的声音 [01:33.838]계속 불러도 대답이 없네요 [01:37.168]一直呼唤却没有回音啊 [01:37.168]시간을 되돌리고만 싶네요 [01:40.561]真希望时间可以倒流啊 [01:40.561]난 널 절대 쉽게 본적 단 한번도 없는데 [01:43.499]我对你的看法绝对没有一次是简单的 [01:43.499]학교, 회사, 음악보다 더 중요했는데 [01:46.338]和学校,公司,音乐相比你最重要 [01:46.338]많이 표현하지 못했던 게 난 후회는 돼 [01:49.056]没有更多的有所表示我很后悔 [01:49.056]찌질하게 혼자서 울거나 또 화를 내 [01:51.776]无能的自己哭 又生气 [01:51.776]밤에 걷던 것도 영화를 보던 것도 [01:54.723]夜晚的散步 看了的电影 [01:54.723]밥을 먹던 것도 바다를 걷던 것도 [01:57.468]吃过的饭 转过的海边 [01:57.468]한 여름 밤의 꿈이 되고 말았어 한번도 [02:00.290]某一个夏天成了梦 一次都 [02:00.290]여자땜에 울어본 적 없었는데 적어도 [02:03.301]没有因为女生而哭泣过 真的 [02:03.301]나만 혼자 너무 좋아했던걸까 [02:05.772]只有我自己很喜欢过吗 [02:05.772]니 페북에 올라오는 글들을 본다 [02:08.547]看了你的脸书上传的文字 [02:08.547]평온해 보이기만해 사진들 또한 [02:11.254]平静的看着你的照片 [02:11.254]기억에 넌 없던 것처럼 너를 쫓아 [02:13.600]像记忆中从来没有过你一样寻找着 [02:13.600]들리나요 내가 말하는 소리가 [02:18.737]听得到吗 我说话的声音 [02:18.737]계속 불러도 대답이 없네요 [02:21.834]一直呼唤却没有回音啊 [02:21.834]시간을 되돌리고만 싶네요 [02:24.694]真希望时间可以倒流啊 [02:24.694]들리나요 내가 말하는 소리가 [02:29.308]听得到吗 我说话的声音 [02:29.308]계속 불러도 대답이 없네요 [02:32.999]一直呼唤却没有回音啊 [02:32.999]시간을 되돌리고만 싶네요 [02:35.964]真希望时间可以倒流啊 [02:35.964]난 지금도 Phone 붙잡고 네게 연락하려 들어 [02:38.808]我现在还紧紧握着手机 想要联系你 [02:38.808]니가 내린 선택에 절대 미안해 하지말란 말 그건 [02:41.714]你做了的选择 绝对不要内疚的话 [02:41.714]진심이었어 근데 넌 왜 자꾸 피하려 하고 숨어 [02:44.414]是真心的 但是你为什么总是躲避 [02:44.414]연애가 되지는 못했잖아 그럼 얘기하고 풀어 [02:47.173]没有到恋爱的那一步不是吗 那么冰释前嫌吧 [02:47.173]숨 쉴 구멍이 필요해 내겐 방공호가 필요해 [02:52.128]需要可以呼吸的出口 我需要自己的防空洞 [02:52.128]난 늑대고 넌 염소 너를 지키지 못하고 결국 잃었네 [02:56.347]我是狼的话 你就是羊 没有办法保护你 却弄丢了你 [02:56.347]But 니가 다른 남자 옆에 있는 것도 싫어 Damn [03:00.519]but不想你在其他男人身边 Damn [03:00.519]내겐 방공호가 필요해 [03:03.706]我需要自己的防空洞 [03:03.706]난 늑대고 넌 염소 너를 지키지 못하고 결국 잃었네 [03:07.646]我是狼的话 你就是羊 没有办法保护你 却弄丢了你 [03:07.646]But 니가 다른 남자 옆에 있는 것도 싫어 Damn [03:11.692]but不想你在其他男人身边 Damn [03:11.692]너도 분명히 이 노랠 들어보기는 하겠지? [03:15.057]分明你也听了这首歌了吧? [03:15.057]내가 만든 여자 얘기는 다 너라고 말했지? [03:17.891]我写的关于女生的歌都是你吧? [03:17.891]이번엔 못 알아볼리는 없을거야 그렇지? [03:20.601]这次不会不明白了 对吧? [03:20.601]내가 랩하는 게 좋댔잖아 이 노랜 너땜에 한다 [03:23.995]我说过我喜欢说唱吧 这首歌是为了你写的 [03:23.995]친구라도 하자 편하게 될 순 있잖아 [03:26.739]哪怕做朋友 可以变的很轻松呀 [03:26.739]미안해 아무리 이렇게 말해봐도 니 생각 [03:29.648]对不起 无论怎么说 [03:29.648]니 마음 다시 예전처럼 되돌릴 순 없다만 [03:36.688]你的想法和你的心 回不到以前了