作曲 : 无 作词 : 无 百年夜行 作词/作曲/编曲:PolyphonicBranch 呗:初音ミク 翻译:yanao LRC:Momos 狐火が灯る顷 宵闇/狐火亮起之时 逢魔时刻 妖艶に口ずさむ旋律/妖豔哼唱的旋律 言わないで 往かないで/不要说 不要去 先に伸ばした/向前伸出的  指が空を切る/手指划破天空 焱(ひ)を求めるは/若是渴求焱火  こちらへどうぞ/那就往这来吧 迷い道の游びを/编织出 纺いでゆく/迷失去向的游戏 ひらひらと恋が舞い散る/恋意轻盈飘舞散去 百年夜行 私を连れて/带我前往 百年夜行吧 はらはらと涙 流れる/泪珠 点滴落下 月は叹く 呜呼/明月叹息 啊啊 浮世に溺れたり沈んだり/浮沉於浮世 はたまた浮かび上がってみては/而当试著上浮时 うわべだけ戯言を/那表面的戏言 仮に其れを罪と呼びましょう/便暂且称为罪孽吧 割れたお面の 狐が笑う/破裂面具上的 狐狸笑著 早くつかまえてよ、と/说著「快点来抓我吧」 悪戯に/坏心地 君と魅た梦が舞い散る/与你同沉迷过的梦飘舞散去 呼吸を忘れるほど切なく/令人忘记呼吸般哀伤 罚ならば甘んじましょう/若是惩罚那便甘愿承受吧 爱と呼べる 呜呼/称之为爱 啊啊 ..music.. 其の髪を頬を唇を/那发丝或面颊或双唇 なぞることは赦されないの/都不容被触摸 もう一度 声を聴かせてと/当许愿 愿再次 愿わくば/听到你的声音时 ひらひらと恋が舞い散る/恋意轻盈飘舞散去 百年夜行 私を连れて/带我前往 百年夜行吧 ゆかしかり 骸を越えて/望能与君逢 越过屍骸 鬼は叹く 呜呼/恶鬼叹息 啊啊 君がため 惜しからざりし/若为君故 便毫不足惜 命を捧ぐことも厌わず/即使奉献生命也无妨 鬼たちよ 叶わぬならば/恶鬼们啊 此愿若无法实现 供に 堕ちましょう/那就一同 就此堕落吧 终わり