[00:00.000] 作曲 : 无 [00:00.037] 作词 : 无 [00:00.111]年下なんてダメですか? [00:02.644]年纪比较小就不行吗 [00:03.361]長い髪好きなんですか? [00:06.243]喜欢长发的女孩子吗 [00:07.128]彼女候補にどうですか? [00:08.383]当作女友候补如何呢? [00:08.911]センパイの事が [00:12.018]学长 [00:12.452]「好き」 [00:12.855]我喜欢你。 [00:24.776]不純な動機で受験してみたり [00:29.390]动机不单纯地考了这间学校 [00:30.036]アピールしたり [00:33.483]总是刻意的表现自己 [00:33.892]もう気づいてよバカ [00:37.044]快点发现啦! 笨蛋! [00:37.505]偶然装う作戦も許して [00:42.068]原谅我假装偶然的作战计画 [00:42.518]毎日ここで挨拶待ちぶせ [00:45.502]每天都埋伏在这里和你说早安 [00:48.295]釣り合わないの知ってる [00:50.352]虽然知道我们之间的差距? [00:50.802]ファイト [00:51.287]斗志 [00:51.680]それでもちょっと近づく [00:52.725]但是还是想要接近你 [00:53.124]ファイト [00:54.096]斗志 [00:54.438]そしたらもっと高まる [00:56.328]如此一来就能更加亲密 [00:56.637]ファイト [00:57.012]斗志 [00:57.873]明日も頑張ろう [00:58.588]明天也继续加油 [01:00.122]ファイト [01:00.567]斗志 [01:00.838]年下なんてダメですか? [01:02.056]年纪比较小就不行吗? [01:03.410]恥ずかしいですか? [01:05.165]会感到害羞吗? [01:05.530]少し先に生まれた好きな人が [01:07.965]比我早些出生的我喜欢的人 [01:09.743]少し先に恋をしてしまった [01:11.851]比我早些坠入了爱河 [01:12.789]もしこの時計進めることが [01:14.220]如果能将我的时间 [01:14.581]できたら [01:17.667]快转的话 [01:18.152]君と席が近くなって [01:19.444]就能和你坐在一起 [01:21.009]君と恋人にもなって [01:23.614]就能和你成为恋人 [01:23.957]なんてそうじゃないの [01:26.613]为甚么不是那样呢! [01:27.128]今好きになって私を [01:30.054]现在喜欢上你的我 [01:30.842]年の差なんて関係ないよね [01:35.562]年龄差甚么的根本不要紧吧 [01:36.266]センパイ気づいてよ [01:39.016]学长快注意到啊 [01:50.788]二人を噂話笑う声 [01:56.685]听到在传着我们八卦的笑声 [01:57.388]そんなに [01:57.936]就算是这样 [01:58.513]否定しなくてもいいじゃんバカ [02:02.567]那么也没关系的啊..笨蛋 [02:02.837]勘違いさせたままでもねいいのに [02:08.090]明明就这样让人家误会也没什么不好的 [02:08.343]そのまま恋に [02:10.768]喜欢我就可以了 [02:11.069]落ちちゃっていいのに [02:14.038]就是这样大胆的 [02:14.329]釣り合わないの知ってる [02:17.028]知道了我们之间的差距 [02:17.422]ファイト [02:17.873]斗志 [02:18.194]センパイの好き知ってる [02:19.438]知道了学长喜欢的人是谁 [02:19.744]ファイト [02:20.050]斗志 [02:20.443]私じゃないの知ってる [02:22.250]知道了那个人不是我 [02:22.645]ファイト [02:22.998]斗志 [02:23.741]明日はどうしよう [02:25.417]明天该如何是好呢 [02:25.727]ファイト [02:26.057]斗志 [02:26.354]年下なんてダメですか? [02:28.605]年纪比较小就不行吗? [02:29.224]負けてないですよ? [02:31.557]我还没有认输喔? [02:33.195]少し先に生まれた好きな人が [02:34.677]比我早些出生的我喜欢的人 [02:34.902]少し先に恋をしてしまった [02:37.586]比我早些坠入了爱河 [02:37.914]二人の時計合わせることが [02:42.770]如果能够让两人的时间 [02:43.898]できたら [02:44.181]同步的话 [02:44.469]君と席くっつけて [02:45.884]就能和你坐在一起 [02:46.166]君に教科書を見せて [02:50.004]和你看着同一本课本 [02:50.269]夢見るだけじゃ [02:51.753]只是做白日梦的话 [02:52.473]変われないから進むよ [02:55.421]什么都不会改变,所以向前迈步吧 [02:55.654]年の差の壁乗り越えさせてよ [03:01.176]让我跨越这年龄差的障壁吧 [03:01.721]後輩のお願い [03:06.086]—来自学妹的祈愿 [03:16.740]一途なとこ好きですが [03:19.247]喜欢你的一心一意 [03:19.694]私の入る隙間が [03:22.531]却找不到我介入的余地 [03:22.980]見当たらない困ったな [03:25.186]真是困扰呢 [03:25.579]君じゃなければ良かったな [03:30.051]如果我喜欢的人不是你就好了啊 [03:52.329]卒業してしまうのに [03:54.433]明明你就快要毕业了 [03:54.888]何にもできないままです [03:57.451]我还是什么都做不到 [03:58.102]手紙を書いてみました [04:00.563]试着写了封信给你 [04:01.263]センパイの悪いところ全部 [04:03.092]写进学长你的坏话全部 [04:03.407]全部 [04:03.821]全部 [04:04.275]全部 [04:04.541]全部 [04:04.884]全部 [04:05.123]全部 [04:05.466]少し先に生まれた好きな人が [04:09.660]比我早些出生的我喜欢的人 [04:10.142]少し先に恋をしてしまった [04:12.886]比我早些坠入了爱河 [04:13.127]もうこの場所で [04:15.537]在这个地方 [04:15.855]こんにちはさえ言えないね [04:19.192]再也不能和你打招呼了呢 [04:19.614]君を困らせるから [04:21.093]不想让你感到困扰 [04:21.530]届かない想い閉じ込めるんだ [04:24.336]所以把无法传达的心意锁了起来 [04:24.870]もしあと一年一緒に [04:27.054]如果还能再跟你相处 [04:27.408]居られるのなら [04:28.192]一年的话 [04:31.480]君と普通の話を [04:33.478]就能够 和你正常的对话 [04:33.820]君と当たり前の日々を [04:36.242]就能够 和你度过每一天 [04:36.570]なんてそうじゃないの [04:38.896]为什么事情不是这样呢! [04:39.241]引きずらないで笑うんだ [04:42.683]不逞强地笑了出来 [04:43.107]最後の日までずっと好きでした [04:48.132]直到最后一天都一直喜欢着你 [04:48.552]「センパイさよなら」 [04:54.132]学长、再见了 [04:54.944]歌词:熊太