作曲 : 无 作词 : 无 作曲 : ひとしずく &やま△ 乾いた土にそっと 雨粒が流れてく 降りだした小雨が 黑い服の袖を濡らす 蓋つきのベツドで 花びら毛布は暖かい? 咽せ返るよぅな白百合 君はぐっすりと眠ってるの 昔 君が見た夢 二人は鳥になり 飛び立つ 空の果て探して ずっと ずっと 飛び続けて 羽失った鳥は 飛べないままた一人 暗い夢に堕ちた 君を待ち続ける 终われない愛の中て 君は瞳を閉じた ただ 寝てるんしょう? ただ 寝てるんしょう? 狭い箱のベツドの上 そんなに寝心地 いいのかな? そろそろ 目覺めてもぃいよ? ねぇ ねぇ もう 朝だよ 羽失った鳥は 飛べないままた一人 暗い夢に堕ちた 君を待ち続ける 叫んで祈ってもがいても 君の夢は覺めない ねぇ 瞳を開けて ねぇ 瞳を開けてよ 君失った僕を 飛べないままた一人 暗い夢に堕ちて 羽を待ち続ける 终われない愛の中て 叫び声は止まない まだ 飛び立てない まだ 飛び立てない 雨滴轻轻地飘落 在干涸的土地上流淌 落下的细雨 将黑色衣服的袖口打湿 盖上盖子的灵床上 花瓣如同棉被盖在上面,温暖吗? 令人哽咽的白百合 你在其中睡得很熟 过去你所见到的梦境 两个人化成小鸟展翅高飞 寻找这天的尽头,永远,永远 不断地飞翔 失去双翅的鸟儿 独自一人无法飞行 我坠入幽暗的梦境 一直等待着你 在永不终结的爱情之中 你闭上了双眼 你只是睡着了对吧? 你只是睡着了对吧? 灵床上这一狭小的箱子里 睡得有那么舒服吗? 差不多睁开双眼好吗? 呐、呐、已经早晨了哦 失去双翅的鸟儿 独自一人无法飞行 坠入幽暗的梦境的我 一直等待着你 大声呼喊、用心祈祷、不断挣扎 可你依旧没有在睡梦中醒来 呐、睁开眼睛 呐、把眼睛睁开啊 失去你的我 依旧无法飞行独自一人 我坠入幽暗的梦境 一直等待着翅膀能够再次张开 在永无止境的爱情之中 呼喊声不会停止 已经无法飞翔 已经无法飞翔...