ta la la la… 輝きだした僕達を誰が/開始綻放光芒的我們 止めることなど出来るだろう/試問誰又有辦法可以阻止 はばたきだした彼達を誰に/開始振翅高飛的他們 止める権利があったのだろう/試問誰又有權力可以阻止 よく口にしている よく夢に見ている/我們常提到 我們常夢到 よく2人語ったりしている/我倆常常彼此訴說 「シアワセになりたい」って/說'想要得到幸福' もう何度めになるんだろう/已數不清有多少回 一体なにが欲しくて 一体何が不満で/究竟想要的是什麼 究竟不滿的是什麼 一体どこへ向かうのとかって/究竟会往哪里去 聞かれても答えなんて/就算你问我们 持ち合わせてないけどね/我们也没有答案 背中押す瞬間に 忘れないでいて/在推我前進的那一霎那 請不要忘了 この夏こそはと 交わした約束を/這一個夏天 以及你我間的承諾 輝きだした私達なら/開始綻放光芒的我們 いつか明日をつかむだろう/相信終將抓住未來 はばたきだした彼女たちなら/開始振翅高飛的他們 光る明日を見つけるだろう/相信終將找到閃亮的明天 本当は期待してる本当は疑ってる/其實我們也有期待 其實我們也有懷疑 何だって誰だってそうでしょ/每個人不都也是這樣嗎 「イイヒト」って言われたって/當人家說'你是個好人' 「ドウデモイイヒト」みたい/感覺就好像在說'你是個無足輕重的人' 朝焼けが眩しくて やけに目にしみて/朝陽是如此耀眼 教人睜不開雙眼 胸が苦しくて 少し戸惑っていた/心中一陣酸楚 不禁有些疑惑 輝きだした僕達を誰が/開始綻放光芒的我們 止めることなど出来るだろう/試問誰又有辦法可以阻止 はばたきだした彼達を誰に/開始振翅高飛的他們 止める権利があったのだろう/試問誰又有權力可以阻止