7/8 唄:巡音ルカ 翻譯:Fe ただひたすら考えた/只是一昧地思考 伝う感情の答えを/傳遞情感的回答 意味なんか無い/沒有什麼意義 時間の無駄遣いにしかならないんだ/浪費時間以外也毫無辦法 あと少しだけ/只要再伸長一點 手を伸ばしたら君に届いたかな/再把手伸長一點就能拉住你嗎 ただ後悔の音が/卻僅剩後悔的樂音 ただひたすら 考える/只是一昧地 思考著 変わる人間の真理を/變化不定的人類真理 ここまで来て振り返る/行至此處為止回首過往 君の声が切なくてさ/你的聲音是多麼痛切啊 あと少しだけ/只要再多一點機會 君に触れていたかった/想要再一次觸碰到你 途絶えた感触/卻僅剩半途中斷的感觸 どこか置き忘れた/不曉得忘在哪處的 変わらない温もりを/那不變的溫暖 また見つけられるかな/還能尋得回來嗎 ---music--- いつか朽ちるならば/如果總有一天將要枯朽 少しでも側に居たかった/一下下也好就待在我的身邊 ただ淡く消えるんだ/卻淡淡失去了蹤跡 あと少しだけ/只要再伸長一點 手を伸ばしたら君に届いたかな/再把手伸長一點就能拉住你嗎 ただ後悔の音が/卻僅剩後悔的樂音 -END-