[00:00.71]7/8 [00:09.25] [00:17.40]唄:巡音ルカ [00:19.83]翻譯:Fe [00:22.44] [00:24.82] [00:30.29]ただひたすら考えた/只是一昧地思考 [00:34.97]伝う感情の答えを/傳遞情感的回答 [00:39.68]意味なんか無い/沒有什麼意義 [00:42.41]時間の無駄遣いにしかならないんだ/浪費時間以外也毫無辦法 [00:51.30] [00:52.00]あと少しだけ/只要再伸長一點 [00:55.66]手を伸ばしたら君に届いたかな/再把手伸長一點就能拉住你嗎 [01:00.50]ただ後悔の音が/卻僅剩後悔的樂音 [01:08.92] [01:14.91]ただひたすら 考える/只是一昧地 思考著 [01:19.56]変わる人間の真理を/變化不定的人類真理 [01:23.76]ここまで来て振り返る/行至此處為止回首過往 [01:29.53]君の声が切なくてさ/你的聲音是多麼痛切啊 [01:35.99] [01:36.69]あと少しだけ/只要再多一點機會 [01:40.32]君に触れていたかった/想要再一次觸碰到你 [01:45.13]途絶えた感触/卻僅剩半途中斷的感觸 [01:49.50]どこか置き忘れた/不曉得忘在哪處的 [01:56.31]変わらない温もりを/那不變的溫暖 [02:01.01]また見つけられるかな/還能尋得回來嗎 [02:08.34] [02:21.38]---music--- [02:35.37] [02:37.37]いつか朽ちるならば/如果總有一天將要枯朽 [02:44.33]少しでも側に居たかった/一下下也好就待在我的身邊 [02:49.12]ただ淡く消えるんだ/卻淡淡失去了蹤跡 [02:56.45]あと少しだけ/只要再伸長一點 [03:00.30]手を伸ばしたら君に届いたかな/再把手伸長一點就能拉住你嗎 [03:05.07]ただ後悔の音が/卻僅剩後悔的樂音 [03:11.44] [03:40.25]-END- [03:45.46]