作曲 : 无 作词 : 无 作曲 : buzzG 作词 : buzzG 君の後悔を僕はずっと知っていて 你的遗憾我多少都知道 誰の正体も一人きりなんだと知った 谁的身分与我是独自一人我也知道 スポットライトが通り過ぎたあとで 人们瞩目的焦点已经过去了 式の前夜に君は泣いていた 在正式的前夜你却哭泣著 廻る 廻る 運命の輪 旋转 旋转 命运的齿轮 祝福の鐘が僕らの秘密を嘲笑うように 祝福的钟声却嘲笑著我们的秘密 カラカラと響いた 喀拉喀拉的想著 死ぬまで飾りあって満たされる? 直到死去都充满著假像 騙しあって? 憎みあって? 欺骗吗?憎恨吗? その涙も この痛みも 忘れられないだろう 即便那些泪水 即便是那些疼痛 我不会忘记的 ゆらゆらと漂った君が今すれ違ったとき 摇摆著现在你和我是不一样的 振り返らないその目は何を視てるの? 不要回首寻找你看到了什麽? ラブストーリーとかハッピーエンドだとかは 爱情故事中的大圆满结局 時の魔法が跡形もなく消し去った 时间的魔法将痕迹全数消去 そして彼と君と僕は現在を繕うためのペルソナに頼る 和你在一起的他却让我成为了弥补用的角色 終わる 終わる 物語 祝福の鐘が 结束了 结束了 这个故事 祝福的钟声 主役のいない台本ごといたずらに響いて消えてった 将主角的剧本从声响中抹去 何もなかった僕が出会えた星よ 我会遇到什麽样的星星呢 胸の奥がぎゅっとしてバラバラになりそうだ 胸口紧贴著而崩坏的距离 あの日ひどくでたらめで笑えた君の唄は 那天在你的歌声中笑著 今でもまだ輝いている 现在依然闪耀著 死ぬまで飾りあって満たされる? 直到死去都充满著假像 騙しあって? 憎みあって? 欺骗吗?憎恨吗? その涙も この痛みも すべてを背負うから 即便那些泪水 即便是那些疼痛 我依然背负著 心がそこに在った想う人とすれ違ったとき 心裡所想的人已经不相同了 振り返らないその目にいつか僕の居場所を少しください 请不要回头寻找我所停留的行踪