[00:00.000] 作曲 : 无 [00:00.026] 作词 : 无 [0:00:80]仆がずっと前から思ってる事を话そうか 我来告诉你我一直以来所想的事吧 [0:05:50]友达に戻れたらこれ以上はもう望まないさ 能回到朋友关系的话我就别无所求了 [0:10:40]君がそれでいいなら仆だってそれで构わないさ 如果你无所谓的话那我也没关系 [0:15:00]嘘つきの仆が吐いた はんたいことばの爱のうた 骗子的我所吐出的 相反词的情歌 [0:22:00]……. [0:39:50]今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした 今日附近地区是倾盆大雨的大晴天 [0:44:00]昨日もずっと暇で一日満喫してました 昨天也是一整天都很闲的充实一天 [0:48:50]别に君のことなんて考えてなんかいないさ 我又没有在想你的事情 [0:53:50]いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて 不对 其实搞不好有想那麼一点点 [0:58:30]メリーゴーランドみたいに回る 像旋转木马那样旋转 [1:01:50]仆の头ん中はもうグルグルさ 我的脑袋也转啊转的 [1:05:50]この両手から零れそうなほど 几乎要自两手中洒出的 [1:10:40]君に贳った爱はどこに舍てよう 你所给的爱要扔到哪好? [1:15:20]限りのある消耗品なんて仆は 这种有限的消耗品 [1:22:00]要らないよ 我可不要 [1:24:90]仆がずっと前から思ってる事を话そうか 我来告诉你我一直以来所想的事吧 [1:29:50]姿は见えないのに言叶だけ见えちゃってるんだ 明明看不到身影却只能看见词语 [1:34:40]仆が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ 只要有我所不知道的事情就几乎要疯掉 [1:39:00]ぶら下がった感情が 绮丽なのか汚いのか 唾手可得的感情 是乾净还是肮脏 [1:43:90]仆にはまだわからず舍てる宛てもないんだ 我还不知道 也没地方可丢弃 [1:53:30]言叶の裏の裏が见えるまで待つからさ 我会等到能够看到言语的反面的反面那时 [1:58:00]待つくらいならいいじゃないか 如果只是等待的话那也不错啊 [2:02:00]进む君と止まった仆の 前进的你与停步的我 [2:07:30]缩まらない隙を何で埋めよう 不会缩短的缝隙该填什麼进去? [2:12:00]まだ素直に言叶に出来ない仆は 仍然无法直率的说出口的我 [2:19:45]天性の弱虫さ 是天生的胆小鬼 [2:21:50]この両手から零れそうなほど 几乎要自两手中洒出的 [2:26:35]君に渡す爱を谁に譲ろう 交给你的爱要让给谁好? [2:31:00]そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ 我看根本没人可让吧 [2:38:00]まだ待つよ 还在等待 [2:44:50]もういいかい 可以了吗