[00:00.000] 作曲 : 无 [00:01.000] 作词 : 无 [0:37:00]息遣いはもう雪の下 灰色だった 大雪之中的吐息 已经变为了灰色 [0:45:50]つまらない気持ちを振り避けて 搔き消していた 那些无趣的心思都避口不谈 就让它们消失不见 [0:54:80]君のイメージはもう靄がかり 固定された 你的残影在弥漫的雾霭中 被固定下来 [1:03:00]吐き出しかけの声がいつか 喉に詰まった 刚要说出口的话语却不知何时 堵在了喉咙 [1:11:00]「約束だよ」「いつかそのうち」“约定好了哦”“以后总有一天” [1:15:00]なんてはぐらかしていた 用这样的话不断岔开话题 [1:20:00]頭の中で葬った君の音が 我脑中埋葬下的你的声音 [1:25:00]明け方眠れない僕を刺す 仍刺痛着拂晓中无法入眠的我 [1:32:00]取りこぼしかけた稚拙な愛が 险些马失前蹄的那笨拙的爱意 [1:37:00]一つ一つ滲んでいって 一点一点渗透出来 [1:41:50]世界の終わりがまた欲しくなる 仍在不断渴望着世界的终结 [1:46:00]きっと、きっと、きっと、 殺してくれよ 一定 一定 一定 请你来裁定下我死亡的命运 [2:08:80]目次もあとがきもないのに 栞を取った 明明书中没有目录也没有后记 却仍夹着书签 [2:17:50]心臓みたいにうごめいた 拳を取った 举起了宛如心脏一样蠢蠢欲动着的拳头 [2:25:00]あの時僕が浮足立ったのは 君のせいだった 那时我之所以慌了手脚 都是你的错啊 [2:34:00]同じだけで何の変哲も無い日暮れだった 那只是一个同往常一样平淡无奇的傍晚 [2:42:50]嘲笑うみたいな斜陽が 仿佛露出了嘲笑的斜阳 [2:47:00]落ちぬまま差し込み続け 在还未沉下前继续散发着光芒 [2:51:40]憂った僕らの顔を照らした 将忧愁中我们的面庞照亮 [2:56:00]もっと ちゃんと 焼き付けて 更加 确确实实地 烙印上去 [3:01:00]不完全な球になって進めなくなった 变成不完整的球形然后便无法继续前行 [3:05:00]もっと言葉がほしい うつらなままいたい 但仍渴求着更多的话语 想要就这样裹足不前 [3:09:00]消耗しか無い今日を許せなくても 即使无法原谅只能不断消耗殆尽的今日也罢 [3:14:50]どうか 逸らさないでいて 求求你 不要将视线避开 [3:19:00]….. [3:27:50]あとどれくらい 日々を潰そう 到底还有多久 要将这日常虚度 [3:36:50]失望の振り 何もいらない 失望也只是假装 其实我早已无欲无求 [3:45:00]君の言葉に 僕は苛立つ 你的一言一语 都使我坐立不安 [3:53:50]名前を呼ばないで 不要呼唤我的名字 [3:59:00]もう置いて行かないで 不要再丢下我一个人离开