作曲 : ZABELIN 作词 : ZABELIN Проведи меня проведи 带我走吧,带我走吧, Покажи мне мир покажи 把这个世界,给我看吧,给我看吧。 Заведи меня заведи 这就带我走吧,带我走吧。 Извини мне Мою наглость 请原谅吧,我的无礼无知, И прямой посыл 就是吃饱了, Заигрался и наверно много выпил 开玩了,还喝了挺多吧。 Ты же песня а из моих снов 你是歌儿啊,词儿是我作的。 Я помню ритмы, и магию слов 我记得韵律,还有歌词的魔法。 На на на на ей 啊啊啊啊耶咿, На на на ей 啊啊啊耶咿, Слышу слышу твой мотив 我听到了,你的萌动。 Из под ног 从脚下 Ускользает земля 大地在滑走啊。 На на на ей 啊啊啊耶咿, На на на ей 啊啊啊耶咿, Ты же нимфа , 你是女神啊, эй мне нравится 耶咿,我喜欢, Дикая дикая 狂放的女神啊。 Я боюсь с собой не совладать 我害怕,控制不住自己啊, боюсь не справится 我害怕,搞不好啊。 Затянись по крепче, 拉紧些吧, только выдыхая в танце 跳舞的时候,只要呼吸吧。 Отбивая ритм, 打出节奏, колдуешь на танцполе ма 在舞场上施展魔法。 Сбита концентрация, 不能聚精会神了, это твоя магия 这是你的魔法。 Я не был раньше так взволнован, 我以前从没这么激动过啊。 что же ты творишь 你在说什么啊。 на ухо стелишь, 堵上耳朵, на на на, угомонись 啊啊啊, 安静下来吧。 Смотри какой вид а , 看吧,她旋转的样子, в кругу афробита, 阿芙罗迪塔, моя афродита , давай - [ ] 我的阿芙罗迪塔,来吧。 Ты же как с далёких островов . 你仿佛来自遥远的荒岛 Кто надел на тебя эти цепи . 谁在你身上套了这些镣铐。 Дай услышать мне имя твоё . 让我听到你的名字啊。 Дикая , Дикая, Дикая, Дикая 狂放的姑娘啊,多么狂放。