作曲 : 无 作词 : 无 闇が 冷たくて 冷たくて/黑暗是 如此冰冷 如此冰冷 星が 悲しくて/星辰是 如此傷悲 大事(だいじ)なものが見(み)えなくなって/漸漸變得無法看見重要的事物 立(た)ち止(ど)まってしまったけれど/雖然已經止步不前 温(あたた)かな光(ひかり)がまた包(つつ)んでくれるよね/但溫柔的光還是會再次將我包圍的吧 この物語(ものがたり)は幸(しあわ)せに終(お)る/這故事會以幸福結尾 ハッピィなエンドなんでしょ きっとね/會是那樣的happy end吧 一定會是的 ただ今(いま)だけはおもしろくなるように/現在只不過是為了添些趣味 ツンツンして困(こま)らせるんだよね/才故作氣惱來讓我為難的吧 あなたが勧(すす)めてくれた時(とき)/在你勸說我的時候 なぜ響(ひび)かなかったのだろう/為什麼我不為所動呢 あの時(とき)どうして私は/那時候的我究竟為什麼 ツンツンして離(はな)れたのだろう/故作氣惱離你而去呢 闇(やみ)は 優(やさ)しすぎて/黑暗實在 過於溫柔 星(ほし)は 眩(まぶ)しすぎて/星辰實在 過於耀眼 信(しん)じたものが霞(かす)んで消(き)えて/曾經堅信的事物已經煙消雲散 うなだれてしまったけれど/雖然現在垂頭喪氣 胸打(むねう)つ憧(あこが)れがまた芽生(めば)えてくるよね/但打動心靈的憧憬還是會再次萌芽的吧 この物語(ものがたり)は感動(かんどう)の嵐(あらし)/這故事便是感動的狂風暴雨 スタンディングでオベィションなんでしょ きっとね/Standing ovation 讓人不禁起立喝彩 一定是的 その為(ため)今(いま)はおもしろくなるように/所以啊現在是為了添些趣味 ツンツンして困(こま)らせるんだよね/才故作氣惱來讓我為難的吧 あなたが差(さ)し伸(の)べてくれたのに/明明你已經向我伸出手來 なぜ気付(きづ)かなかったのだろう/我卻為何不曾發覺 あの時(とき)どうして私は/那時候的我究竟為什麼 ツンツンして離(はな)れたのだろう/故作氣惱離你而去呢 途切(とぎ)れてく/慢慢分離 埋(う)もれてく/緩緩埋沒 歩(あゆ)んで触(ふ)れてきた跡形(あとかたち)/一路走來觸碰過的痕跡 好(す)きなように赴(おもむ)くままに/就這樣任它自生自滅 この物語(ものがたり)にはあなたが/對這個故事來說 当然(とうぜん)必要(ひつよう)なんですよ ずっとね/你當然是必要的啊 一直都是的 キャッキャとかメソメソ ルンルン プンプンとか/請你 笑嘻嘻 哭啼啼 哼起歌 生生氣 ツンツンしたりとかしててよ/故作氣惱也可以 そして包(つつ)む 包(つつ)んでいく/就這樣包圍 逐漸包圍 物語が包(つつ)んでくれる/故事會將我包圍 芽生(めば)えてくる 芽生(めば)えていく/萌芽破土 逐漸萌芽 物語(ものがたり)は芽生(めば)えてくれる/故事會為我萌芽 続いていく 続(つづ)いていく/不斷延續 不斷延續 ゆらりゆらり 巡(めぐ)っていく輕輕緩緩 不斷循環 包んでいく 包(つつ)んでいく/逐漸包圍 逐漸包圍 強(つよ)く強(つよ)く 芽生(めば)えていく/無比有力 逐漸萌芽 続(つづ)いていく 巡(めぐ)ってゆく/不斷延續 不斷循環 包(つつ)んでいく 芽生(めば)えていく/逐漸包圍 逐漸萌芽