作曲 : 无 作词 : 无 Letter song-致十年后的我 作词:doriko 作曲:doriko 编曲:doriko 呗:初音ミク 翻/混:紫苏 好きな人と歩いた場所も 不再回头看与喜欢的人一起走过的地方 その时見た景色も 和那时看见的景色 振り返らず 今を駆け抜け 只专心奔驰于当下 私は何(なん)と出会うの 我将会遇见些什么呢 立ち止まるほど 意味を問うほど 有时驻足不前 有时询问意义 きっとまだ大人ではなくて 我一定还没有成为大人吧 今見てるもの 今出会う人 现在所看到的事物 现在所遇到的人 その中でただ前だけを見てる 在这之中我只凝视着前方 10年后の私へ 致10年后的我 今は幸せでしょうか? 现在的你过得幸福吗? それとも悲しみで 还是说沉浸在悲伤中 泣いているのでしょうか? 忍不住在哭泣呢? けどあなたの傍に 不过在你的身旁 変わらないものがあり 依然存在着不变的事物 気付いていないだけで 只是在你没发觉的情况下 守られていませんか? 悄悄地守护着你不是吗? 过ぎし日々に 想いを预け 把思绪寄托于流逝而过的日子里 時間だけ ただ追いかけてく 只有时间在不停追赶 背に寄り添った 誰かの夢に 身上寄托的 某人的梦想 振り向ける日がいつか来るのかな 总有一天是要面对的吧 10年后の私へ 致10年后的我 今は誰を好きですか? 现在的你喜欢着谁呢? それとも変わらずに 还是说像以前一样 あの人が好きですか? 继续不变地喜欢着那个人呢? けどいつか 不过在爱上 知らない誰かを愛する前に 还不认识的那个人之前 自分のことを好きと “喜欢自己”这句话 言えるようになれましたか? 能否先好好说出来呢? 大切な人たちは 那些重要的人们 今も変わらずいますか? 现在依然不变地待在身边吗? それとも遠く離れ 还是说各自远离 それぞれ歩んでいますか? 走向了不同的方向呢? けど そんな出会いを 不过在重复了无数次 别れを 缲り返して 这样的相遇和别离之后 「今の私」よりも 比起“现在的我” すてきになっていますか? 你有没有变得更棒呢? 10年后の私へ 致10年后的我 今がもし幸せなら 现在的你如果过得幸福的话 あの日の私のこと 能不能请你想起 思い出してくれますか 那天的我呢 そこにはつらいことに 虽然那里只有由于痛苦 泣いた私がいるけど 而正在哭泣着的我 その涙を優しく 但还是请你将那泪水 思い出に変えてください 温柔地融入回忆之海