Wir, wir warten auf den Tod 我们等待死亡 Der uns rettet in der Not 我们在逆境中拯救 Und beendet unser Leid 结束我们的痛苦 Wir haben die ganze Welt gesehen 我们已经看到整个世界 Konnen fühlen und verstehen 可以感受和理解 Die Kalte dieser Zeit 寒冷的时间 Wir haben zuviel nachgedacht 我们想的太多 Und die Menschen ausgelacht 人们嘲笑我们 Die niemals waren wie wir 我们的永远 Am Tag, als die Liebe in uns starb 有一天,当我们的爱中死去 Haben wir uns zu oft gefragt 我们经常被问到的问题 Was sollen wir noch hier 我们还在这里 Und wenn die Sonne untergeht 当太阳下山 Ist der Mond er einz'ge der zu schweigen noch versteht 月亮沉默在天空 Und wenn ein Stern vom Himmel fallt 当一颗星星从天空落下 Wünschen wir uns fort in die n?chstgelegene Welt 我们希望继续在最近的世界 Und wenn die Nachtigallen singen 如果夜莺的歌唱 H?ren wir die Melodie des Lebens sanft erklingen 仿佛听到了生命的旋律,轻轻回荡 Und wenn das Paradies uns ruft 当我们呼唤天堂 Haben wir vom Warten noch immer nicht genug 我们已经厌倦了等待 Wir, wir warten auf den Tod 我们等待死亡 Der uns rettet in der Not 在逆境中拯救 Und befreit von aller Qual 所有的痛苦 Wir sehen in Dunkelheit ein Licht 我们看到在黑暗中的一盏灯 Wollen ein Lacheln im Gesicht 要面带微笑 Bis zum letzten Abendmahl 直到最后的晚餐 Wir haben unseren Sinn verloren 我们已经失去了意义 Sind zur falschen Zeit geboren 出生在错误的时间 Und der Weg ist uns zu weit 是我们太远的路途 Am Tag als die Liebe in uns starb 那天我们的爱死了 Und es keine Hoffnung gab 失去希望的 Waren wir schon Vergangenheit 我们的过去 Und wenn die Sonne untergeht 当太阳下山 Ist der Mond er einz'ge der zu schweigen noch versteht 月亮依旧沉默在天上 Und wenn ein Stern vom Himmel f?llt 当一颗星星从天空落下 Wünschen wir uns fort in die n?chstgelegene Welt 我们希望继续在最近的世界 Und wenn die Nachtigallen singen 听见夜莺的歌唱 H?ren wir die Melodie des Lebens sanft erklingen 听见生命的回想,轻轻回荡 Und wenn das Paradies uns ruft 当我们呼唤天堂 Haben wir vom Warten noch immer nicht genug 我们已经厌倦了等待 Wir wir warten auf den Tod 我们等待死亡 Wir wir warten auf den Tod 等待死亡 Wir wir warten auf den Tod .. Wir wir warten auf den Tod ..