作曲 : 无 作词 : 无 メリーメリー(Merry Merry) 例えば世界が 如果明天 明日终わるなら 世界就迎来终结的话 あなたは何を望みますか 你有什么愿望呢 私の场合は 对我来说的话 単纯なんですが 愿望非常的简单呢 あなたの傍にただ居たいな 只是想要在你的身旁待着 星降る夜に 在星辰滑落的夜晚 そっと愿いを 要是能将这个愿望 届くといいな 传达给你就好了 100年くらい远い未来まで 在100年后遥远的未来 こんにちわ 未来の私 你好 未来的我 こんばんわ 闻こえますか? 晚上好 能听见我的声音吗 私はまだあの人の 那个时候 我还在那个人的 隣にいますか? 身边陪着他吗 メリーメリー 请快乐吧 快乐吧 Love song for you 为你唱的爱之歌 いつもいつまでも 无论在多久的以后 二人で手を繋いでよう 让我们一直牵着手吧 メリーメリー 请快乐吧 快乐吧 Love you need you 我爱你 也需要你 思っているけど 心里虽然这么想着 耻ずかしいから言わないよ 太害羞而没能说出口 だけど 今日は 今日だけは 但是 今天 只是今天 伝えたいな 真的好想传达给你 あなたが あなたが 我啊 我啊 好きです 喜欢你 Ho~ Wow~ 嚯 喔哦 一年が过ぎて 一年过去了 时々まだケンカして 偶尔也会吵架拌嘴 わかりあえるのは五年先かな 要心意相通的话 还要花费五年左右吧 それでもダメなら 要是到那个时候也不行的话 十年いや五十年 那就再花十年 不对 五十年吧 もういっそ死ぬまで 要不就直到死之前 一绪にいませんか? 一直都在一起吧 メリーメリー 请快乐吧 快乐吧 Love song for you 为你吟唱的爱之歌 いつもいつまでも 无论在多久的以后 二人で年を重ねよう 让我们一起慢慢老去吧 メリーメリー 请快乐吧 快乐吧 Love you need you 我爱你 也需要你 爱してる なんて 我爱你之类的话 言うのはさすがに无理だから! 果然还是说不出口啊 春に出会ってあなたに恋して 春天与你邂逅相恋了 夏が过ぎて 気づけば秋で 夏天悄然过了 转眼就到了秋天 ちょっと寒いな もう冬かぁ 稍微有点冷呐 原来已进入寒冬了 寄り添って 暖まろう 相互依偎 一起取暖吧 そういえば あれからどれくらいの 说起来 自那以后 一起度过了 时间がいったい経ったんでしょう 多少的时光呢 笑ってシワを増やし そして 我们笑着 脸上皱纹也增加了 然后 あなたが先に旅立ちました 你先行一步踏上了旅途 メリーメリー 请快乐吧 快乐吧 今だけは 只是现在的我 少し寂しいよ 稍微有些寂寞呢 涙がこぼれ落ちちゃうよ 眼泪不停的从脸颊上滑落 メリーメリー 请快乐吧 快乐吧 过去の私へ 给过去的自己 あの人の隣に私はもういません 我已经不在那个人的身边了 だけど 但是 メリーメリー 请快乐吧 快乐吧 Love song for you 为你吟唱的爱之歌 私は今でも 现在的我 変わらず幸せなままです 也是一如既往的非常幸福哦 メリーメリー 请快乐吧 快乐吧 Thanks for you 谢谢你 ありきたりだけど 有一件事是值得庆幸 あなたに出会えてよかったよ 就是与你相遇真是太好了 だから今日は 少しだけ 所以今天 言うのが遅れたけれど 虽然说的稍微有些晚了 あなたを あなたを 我啊 我啊 爱してる 深爱着你 WooWoo Woo~ 喔哦 喔哦 喔哦 メリーメリー 请快乐吧 快乐吧 Love song for you 为你吟唱的爱之歌 例えば世界が 如果明天 明日终わるなら 世界就会迎来终结的话 あなたは何を望みますか 你有什么愿望呢