[00:00.000] 作曲 : 无 [00:01.000] 作词 : 无 [00:24.47]絵空事なら色を切らした/空谈幻想早已褪去颜色 [00:29.65]声を聴こうと両耳を塞いでいる/想要去聆听 却将耳朵捂了起来 [00:34.84]叫び散らした警鐘と/散布着凌乱叫声与警钟的 [00:37.09]誰かが濁したコード/不知被谁混浊的和弦 [00:39.72]我欲を喰らったココロで/在被私欲侵蚀的内心 [00:42.29]調べが歪んでいく/旋律正被渐渐扭曲 [00:45.70]あの空は遠く 色付いている/那无法触及的天空 染着橘红色彩 [00:51.27]見間違うことのない 茜色/那就是无法认错的 红色 [00:56.15]逆さまの秒針と愛憎で/倒走的秒针和爱恨纠葛 [00:59.04]全てが叶う気がした/全部都将实现 [01:01.66]まるで隠そうとするように/像是算盘要藏起来似的 [01:04.17]欠け落ちる未来と歯車/失落的未来和齿轮 [01:07.15]ココロを手繰り合う前に/将心脏互相接合起来 [01:09.34]ゼンマイが錆びついてしまうよ/发条就会先生锈的 [01:12.00]巻き戻せる術もなく/没有任何修复的方法 [01:14.54]ボクら 行き場ないまま見上げる/我们 只能无所去往地仰望 [01:19.76]澄んだ機械仕掛けの空/由机械构成的澄澈天空 [01:35.49]傾げる首は問いかけですか/倾斜的脑袋是在询问着什么 [01:40.65]それとも声を聴く気すらないのですか/还是说连聆听都不想呢 [01:45.82]野次も罵声も品評も/究竟是嘲笑 谩骂 批判 [01:48.10]否定をしなくちゃ愛か/还是不得不去否定的爱 [01:50.72]等間隔に刻んだ/刻画在等间隔中 [01:53.23]メモリ状の傷/刻度状的伤口 [01:57.83]半壊したピアノで 響き鳴らすカデンツ/用将近崩坏的钢琴 弹奏出旋律 [02:02.36]君と指切りをして/和你拉着小指约定 [02:08.10]ねえあんなに 何もに夢中になっていたっけ/原来做什么 都会如此沉迷其中的吗 [02:12.92]疑うこともしないまま/甚至连一丝疑问都没有 [02:17.41]期待外れでいたいだなんて/不知从何开始期望着 [02:20.36]いつから願ってしまった?/但结果总是事与愿违呢 [02:22.96]名も知れぬほうがいいなんて/连名字都别知道比较好 [02:25.44]いつからか願ってしまった/不知从何开始这么希望着 [02:28.28]ココロもネジ巻出して/心的螺丝也被拧出 [02:30.61]意味を失ってしまった/就代表失去了意义 [02:33.22]何ひとつも動かせない今日と/毫无改变的今日 [02:36.83]押しつぶすように広がる/被压缩的如此宽广 [02:40.94]澄んだ機械仕掛けの空/由机械构成的澄澈天空 [02:53.85]何も求めないから 何も求めないでよ/别去奢望什么 别去奢望什么 [02:58.82]今日を青く染める陽よ (暗く染める陽よ)/将今天染上青色的太阳 (染上黑色的太阳) [03:01.90]白日よ 時よ止まれ/将白天和时间停止吧 [03:10.90]逆さに針を押し込んで/压抑住倒走的时针 [03:13.25]全て無くなってしまえよ/让一切都化为虚无吧 [03:15.88]救いも願いも無いのなら/就算无法拯救 无法祈祷 [03:18.42]始まりに戻してしまえよ/那也要回到起点 [03:21.19]ココロを手繰り合う前に/将心脏互相接合起来 [03:23.57]ゼンマイが錆びついてしまうよ/发条就会先生锈的 [03:26.15]巻き戻せる術もなく/没有任何修复的方法 [03:28.69]ボクら 行き場ないまま見上げる/我们 只能无所去往地仰望 [03:33.89]澄んだ機械仕掛けの空/由机械构成的澄澈天空