[00:00.000] 作曲 : 无 [00:00.688] 作词 : 无 [00:02.65]伴奏本家【sm32105320】 [00:04.06](伴奏-5个半音音质有点迷人见谅) [00:08.99] [00:12.65]袖丈が覚束ない夏の終わり / 那袖长飘忽不定的夏天结束 [00:18.59]明け方の電車に揺られて思い出した / 坐在黎明的列车之中回想起了 [00:25.12]懐かしいあの風景 / 那令人怀念的风景 [00:31.95]たくさんの遠回りを繰り返して / 绕了太多的远路 [00:37.82]同じような街並みがただ通り過ぎた / 却也只是走过相同的街镇 [00:44.36]窓に僕が映ってる / 窗中映出我的面庞 [00:50.32] [00:50.84]君は今もあの頃みたいにいるのだろうか / 你是否今天也同当时一样呢 [00:56.65]ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った / 骑着那辆扭曲变形的自行车四处奔走 [01:02.57]馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血 / 那次愚蠢的走钢丝 膝盖上渗出的血 [01:08.53]今はなんだかひどく虚しい / 现在不知为何都已如此虚无缥缈 [01:16.74] [01:18.75]どれだけ背丈が変わろうとも / 就算你我已经长高 [01:24.46]変わらない何かがありますように /依旧祈愿存在那些不曾改变的事物 [01:30.53]くだらない面影に励まされ / 被那无趣的旧时面庞所激励 [01:36.69]今も歌う今も歌う今も歌う / 现在依旧歌唱 [01:48.80] [02:00.77]忙しなく街を走るタクシーに / 懒洋洋地靠在行驶在 [02:06.54]ぼんやりと背負われたままくしゃみをした / 畅通道路出租车的座位上 打了个喷嚏 [02:13.20]窓の外を眺める / 眺望着窗外 [02:20.02]心から震えたあの瞬間に / 我深切盼望着 [02:25.94]もう一度出会えたらいいと強く思う / 能在最初内心悸动的那刻再次相遇 [02:32.58]忘れることはないんだ / 我是不会忘记的 [02:38.34] [02:38.95]君は今もあの頃みたいにいるのだろうか / 你是否今天也同当时一样呢 [02:44.71]靴を片方茂みに落として探し回った / 将一只鞋掉在草木繁茂出四处找寻着 [02:50.73]「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と / 不管发生什么我们都将携手走过 [02:56.56]無邪気に笑えた 日々を憶えている / 天真无邪如此笑着的日子记忆依旧 [03:03.60] [03:06.80]どれだけ無様に傷つこうとも / 就算已经遍体鳞伤 [03:12.58]終わらない毎日に花束を / 也依旧向不会结束的每一天献上花束 [03:18.73]くだらない面影を追いかけて / 追随着那旧时无趣的面庞 [03:24.79]今も歌う今も歌う今も歌う / 现在依旧歌唱 [03:34.59] [03:37.15]朝日が昇る前の欠けた月を / 朝阳升起前的那未满之月 [03:43.04]君もどこかで見ているかな / 你是不是也在某处仰望 [03:48.88]何故か訳もないのに胸が痛くて / 不知为何胸口开始作痛 [03:54.93]滲む顔 霞む色 / 你的脸在脑海浮现 以朦胧的颜色 [04:04.15] [04:06.08]今更悲しいと叫ぶには / 现在之所以如此悲痛地呐喊 [04:11.89]あまりに全てが遅すぎたかな / 是不是因为一切都已为时已晚 [04:17.81]もう一度初めから歩けるなら / 若是可以重新开始 [04:24.20]すれ違うように君に会いたい / 想擦肩而过地与你相遇 [04:29.55] [04:29.80]どれだけ背丈が変わろうとも / 就算你我已经长高 [04:35.59]変わらない何かがありますように / 依旧祈愿存在那些不曾改变的事物 [04:41.71]くだらない面影に励まされ / 被那无趣的旧时面庞所激励 [04:47.84]今も歌う今も歌う今も歌う / 现在依旧歌唱 [04:59.60] [05:00.15]朝日が昇る前の欠けた月を / 朝阳升起前的那未满之月 [05:05.93]君もどこかで見ているかな / 你是不是也在某处仰望 [05:11.91]何もないと笑える朝日がきて / 让人能将往事一笑而过的朝阳升起 [05:18.40]始まりは青い色 / 蓝色即是开始