作曲 : 无 作词 : 无 《一花依世界》日语版 日语填词/中文译文:BK小鹿 鶯に 呼び起こされた私/我被黄莺唤醒 風薫る/披上一件带着微风熏香的羽织 羽織を連れて出かけて/出门而去 雲宿る 水に誘われ/水面映着空中流云吸引着我 花びらの/“乘着”花瓣的小舟 筏を乗せ 漂って/漂浮在溪水之上 そよ風が 波紋を優しく撫でる/微风轻柔地拂过波纹 咲き匂った/将那如烂漫绽放的 花のような微笑みを/花朵般的笑容 手のひら 掬う清水に/倒影在掌心间盛起的清水中 上の空 でいる間/恰当心不在焉之时 不意に魔法を 解けちゃった/不经意解开了魔法 世界が途端に変わった/刹那间世界改变了模样 未来像 回って/未来的影像回转于身侧 この先何がある 教えて/将会有什么在等着我 谁来 回答 アーアィヤアィヤ/啊 哎呀哎呀 町の中/街巷里 行き交う人 の波/是川流不息的人流 見渡せば/放眼望去 祭りのような賑わい/是如节日般的繁华景象 少しだけ/稍稍地尝一口 小籠包を 味わって/小笼包的味道 一口で/仅仅是一口 心の中 とろけそうだ/便仿佛将内心都融化了一般 未来のおとぎ話/踏足到未来的 の世界に 踏み入って/童话般的世界 この先何がある 教えて/将会有什么在等着我 谁来 回答 まぁ いいか~/算啦算啦~ 見上げた 満月に/抬头仰望一轮满月 ひそかに 願い込めた/悄悄地在心间许下愿望 この瞬間 止まれるように/希望时间可以定格在这一刻 ずっと 同じ空の下/让我们永远在一片天空之下 落ち込んだ/不知所措过 不安もあった/也曾想过放弃 戸惑った/心潮低落过 諦めた/也感到过不安 でも 今/但是现在 君と 共に歩く/我坚定与你一同前行 見知らぬ 景色さえ/就算是这从未见过的景象 何より 大事にしたい/我也想比一切都珍惜 打ち上げ 花火ほどに/即使这是一场如升天的烟火般 儚く消える夢でも/短暂而渺茫的梦 見上げた 星空に/抬头仰望漫天星空 ひそかに 願い込めた/悄悄地在心间许下愿望 触れなく でも 感じて/就算无法触碰也请感知我 未来 いつまでもそばに/未来 我会一直伴你左右