作曲 : 无 作词 : 无 君と夏の终わり 将来の梦 [与你一起的那个夏天已经结束 将来的梦想 大きな希望 忘れない [伟大的希望 不会忘记 10年后の8月  また出会えるのを 信じて [10年后的8月 我相信 我们还能再相聚 最高の思い出を… [共创最美好的回忆 出会いは ふっとした 瞬间 帰り道の交差点で [相识是在不经意那么瞬间 在回家途中的十字路口 声をかけてくれたね 「一绪に帰ろう」 [你跟我说“一起回家吧” 仆は 照れくさそうに カバンで颜を隠しながら [我害羞地 用书包遮着脸 本当は とても とても 嬉しかったよ [其实我心里真的真的好高兴 あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク [啊 烟火在夜空中灿烂盛开 有些伤感 あぁ 风が时间とともに 流れる [啊 风随着时光流逝 嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね [高兴的 愉快的 冒险也经历了好多次 二人の 秘密の 基地の中 [在二人的秘密基地中 君と夏の终わり 将来の梦 [与你一起的那个夏天已经结束 将来的梦想 10年后の8月 また出会えるのを 信じて [10年后的8月 我相信 我们还能再相聚 君が最后まで 心から 「ありがとう」叫んでたこと [你直到最后 仍在心底呼喊着“谢谢你” 知ってたよ [我知道的哦 涙をこらえて 笑颜でさようなら せつないよね [强忍着泪水 笑着说再见 那么悲伤 最高の思い出を… [这是最美好的回忆 あぁ 夏休みも あと少しで 终わっちゃうから [啊 暑假也快要结束了 あぁ 太阳と月 仲良くして [啊 太阳和月亮也变得友好 悲しくって 寂しくって 喧哗も いろいろしたね [令人悲伤的 令人寂寞的 我们也吵了好多次架 二人の 秘密の 基地の中 [在二人的秘密基地中 君が最后まで 心から「ありがとう」 叫んでたこと [你直到最后 仍在心底呼喊着“谢谢你” 知ってたよ [我知道的哦 涙をこらえて 笑颜でさようなら せつないよね [强忍着泪水 笑着说再见 那么悲伤 最高の思い出を… [这是最美好的回忆 突然の転校で どうしようもなく [突然知道你要转学而不知所措 手纸 书くよ 电话もするよ 忘れないでね仆のことを [要写信哦 打电话来哦 不要忘了我哦 いつまでも 二人の 基地の中 [无论何时 两人的 秘密基地里 君と夏の终わり ずっと话して [与你一起的那个夏天已经结束 一直都在聊天 夕日を见てから星を眺め [一起欣赏黄昏的夕阳 眺望远处的繁星 君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない [流过你双颊的泪水 我永远不会忘记 君が最后まで 大きく手を振ってくれたこと [你直到最后还一直挥动的手 きっと忘れない [我决不会忘记 だから こうして 梦の中で ずっと永远に [所以 这样 在梦里 直永远 君と夏の终わり 将来の梦大きな希望 忘れない[与你一起的那个夏天已经结束 将来的梦想伟大的希望 不会忘记 10年后の8月 また出会えるのを 信じて [10年后的8月 我相信 我们还能再相聚 君が最后まで 心から 「ありがとう」叫んでいたこと [你直到最后 仍在心底呼喊着“谢谢你” 知っていたよ [我知道的哦 涙をこらえて 笑颜でさようなら せつないよね [强忍着泪水 笑着说再见 那么悲伤 最高の思い出を… [这是最美好的回忆 最高の思い出を… [这是最美好的回忆