作曲 : 无 作词 : 无 空を斬(き)るように 翼を広げた/那只张开翅膀 仿佛要撕开天空的鸟 あの鳥の名前 教えてください/请告诉我它叫什么名字 キャラバンは進む 果てのない道を/沙漠商队脚下的路没有尽头 明日(あす)を捜す振りして 彷徨う旅人/旅人茫然徘徊 假装在寻找明天 金色の砂嵐 過ぎ去った痕(あと)に/金色的沙尘暴留下曾经的痕迹 何もかも潤(うるお)す 海が欲しいよ/我渴求能滋润万物的大海 この世で一番 哀しい 夜が来る/这世上最悲伤的夜晚就此降临 砂漠を照らし嗤(わら)ってる星へと願ってみたって/即便向那冷笑着照亮沙漠的星辰许愿 決して叶わない/也必然无法实现 だからせめてもうヴェール纏(まと)ったままで/所以至少让我就这样戴着面纱 踊り続けるよ/继续跳舞吧 渇いた荒野で 白く咲いていた/那朵盛放在干渴的荒野上的纯白的花 あの花の名前 憶えてますか?/你还记得它的名字吗 炎に放(ほう)った 流せない涙/将流不下来的眼泪付诸火焰 夢なんて見ないよ 傷つくだけさ/我不去奢求美好的幻想 它只会叫人受伤 生まれた瞬間から ひとりきりだった/从降生的那一刻起我便是孑然一身 俗に言う“愛”など 捨ててしまった/早已抛弃掉人们口中名为爱的东西 この世で一番 激しい 風が吹く/这世上最猛烈的狂风席卷天地 砂漠の町を行き交う人々が歌ってる歌は/来往于沙漠小镇的人们嘴里唱的歌 叫びにも似て/竟也像是呼嚎 思い出してはいけないあの哀悼歌(エレジー)/那首不该回想起来的悲歌 思い出している/又浮现在我脑海之中 絶望の淵 揺れる蜃気楼/绝望的深渊中摇曳着幻象 たいようが燃える燃える Burning Carnival/那庆典上的篝火仿佛太阳熊熊燃烧 この世で一番 哀しい 夜が来る/这世上最悲伤的夜晚就此降临 砂漠を照らし嗤(わら)ってる星へと願ってみたって/即便向那冷笑着照亮沙漠的星辰许愿 決して叶わない/也必然无法实现 だからせめてもうヴェール纏(まと)ったままで/所以至少让我就这样戴着面纱 踊り続けるよ/继续跳舞吧 あの鳥は何処?/那只鸟在哪里 あの花は何処?/那朵花在哪里 あの人は何処?/那个人在哪里