作曲 : 无 作词 : 无 目覚ましが鳴る 前に起きて /在闹钟响起前醒来 時を止める /都希望时间能停止 思い出せもは もう何度なくだけど きみのこと /仍不斷地無時無刻在想你 一億分の きみに会えた 奇跡なんかも /能遇見你应该是亿万分中的奇迹吧! いつの間にか 忘れちゃうかな /可能会渐渐忘记你吧 忘れたことさえも きっと 忘れてしまうの /就连忘掉你的事一定也一起忘掉 Heavenly days 胸のポケットの 部屋 /Heavenly days 胸前口袋里的房间 きみの消えた 温もりを探すよ /我还在那找寻你已远去的余温 もう二度と きみを思うことはなくても /即使已不再想你 まだ少し暖かい /我要將那些许的温暖 あの日々に カギをかけて … /將那些日子深锁在心底 歩きつかれて つわりこんで とおりくめて /边走边紧握著感到昏眩 还是是渐行渐远 叶わない夢 運命とか 二人なら言えた /我们都说 这是场无法实现的梦 是命运吧 改札口で 言えなかった 言いたかった /在剪票口 虽有滿腔的話想說 卻又說不出口 「ありがとう」って 言葉は多分 /「謝謝你」這句話 さよならよりも 悲しい言葉に思うの /我覺得比說再見還要難受 Heavenly days うまく笑ってたかな /Heavenly days 應該還是可以笑吧 最後のキスシーン 震える君の手を 握れなかった /但最後那場吻戲 卻沒能握住你那顫抖的手 涙さえ落ちなかった /連眼淚都沒有掉下來 一人ぽっちになり 今さら溢れ出すよ /而今孤零零一人 淚水卻飆了出來 Heavenly days 胸のポケットの部屋 /Heavenly days 胸前口袋裏的房間 君の消えたぬくもりを探すよ /我還在那找尋你已消失的餘溫 もう二度と君を想うことはなくても /明明已不再想你 手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ /卻還伸出手 才發現你已經不在這裡 新しい光の下 歩き出すよ /讓我在新的光下 重新出發吧