作曲 : 无 作词 : 无 Cover:RAM WIRE Vocal:梓蜀+六金 Mix:糖少主 ---------------------------------------- 何度も 作词:ユーズ, Monch 作曲:ユーズ, Monch, RYLL 编曲:CHOKKAKU 原唱:RAM WIRE 進みきれない僕らを 止步不前的我们 時はまるであそぶように 仿佛被时间戏弄 何度も 何度も 何度も 无数次 无数次 无数次 わたされる不幸と幸福 被给予不幸与幸福 でもこの景色の片隅 但这片风景的每个角落 懲りもせずに探すでしょう 还是会不计代价去找寻吧 何度も 何度も 何度も 无数次 无数次 无数次 キリがないことを知っていながら 尽管知道这并没有尽头 そのため息右に同じ 和他相同地叹气 くたびれた1日にぼやき 抱怨着疲倦的又一天 意味もない色もない 没有意义 没有色彩 堂々巡りの今日は行き止まり 刚刚到来的今天又即将告别 分かりかけてくると一層 越明了现实 離れてく現実と理想 与理想的差距便越大 失笑 鼻で笑うように 忍不住嗤笑 青い羽で飛び回る鳥 拍打着蓝色羽翼飞翔的鸟儿 逃げ出したくなるのはザラ 随时都想要逃离 やっぱまだ中途半端 但又半途而废 とにかくBusy 淀みだす日々 总之就是Busy 开始停滞的每天 焦りだけが一人歩き 唯有独自焦虑 青臭くても捨てたくない 不想丢弃这份青涩 でも無防備じゃもう 立ち往生 但若仍不防备 只能进退维谷 後戻りは出来ないこの滑走路 无法回头的这条滑行跑道 I've got to go(やみくもに信じてた) I‘ve got to go(盲目地相信) 明日を(目の当たりにしたなら) 明天(如果就在眼前) up yours! 有るのは不甲斐なさと苛立ち up yours!仅有的是虚无与焦虑 嘯いたって孤独 被放大的孤独 みんな誰かの名を呼ぶ 大家都在呼唤着哪个人的名字 この痛みがどんな意味をもつの? 这痛楚到底有何意义? hey yeah hey yeah 進みきれない僕らを 止步不前的我们 時はまるで遊ぶように 仿佛被时间戏弄 何度も 何度も 何度も 无数次 无数次 无数次 わたされる不幸と幸福 被给予不幸与幸福 でもこの景色の片隅 但这片风景的每个角落 懲りもせずに探すでしょう 还是会不计代价去找寻吧 何度も 何度も 何度も 无数次 无数次 无数次 キリがないことを知っていながら 尽管知道这并没有尽头 「これ以上どうしようもね…」なんて 不要说:“这已经....“ 悩んでいたってDay to Day 烦恼的day to day くり返しで嫌気さして 重复的去厌烦 進めなくてまた振り出しへ 毫无进展又回到了原点 何が嘘でどれが本当? 什么事谎言?哪个是真的? 時々惑わされる日常に 有时会被迷惑的日常 何度となく葛藤 多次的纠葛 それでもまだ諦めきれずに 即使这样,还是无法死心 let me know the way(その場しのぎの) let me know the way(那个地方的意义) 答え(みつくろっては) 答案(看着办吧) sit on the fence sit on the fence どっかで上手くやり過ごしてる 总感觉能很好地走过去 諦めると受け入れる 放弃和接受 言い方一つで逃げる 有一种说法叫逃避 強くなれる少しの笑みをください 坚强一点微笑吧 hey yeah hey yeah 今を生きたい僕らを 想活在现在的我们 あの頃が試すように 像当时一般 何度も 何度も 何度も 无数次 无数次 无数次 思い出す痛みが明日に 让回忆的痛楚 続かないように 不在明日重现 大切な人のもとに届くように 让珍视的人明白你的心意 何度も 何度も 何度も 无数次 无数次 无数次 ありふれてる言葉で伝えるよ 这算说出的话语有多么俗套 いくつになっても迷いの道 无论何时都会迷路 行ったり来たりしては彷徨い 来来往往徘徊犹豫 みっともないと笑われようと 就算被嘲笑丢脸 どう思われてもかまわない 不再在意别人的看法 何度躓き転げ落ちようとも 无论多少次摔倒受挫 伸ばすその手 我的手依然伸向远方 さぁGo way 向こうへ 来 Go way 去吧 光が照らし出すその先へ 朝向闪耀着光明的彼岸 進みきれない僕らを 止步不前的我们 時はまるで遊ぶように 仿佛被时间戏弄 何度も 何度も 何度も 无数次 无数次 无数次 わたされる不幸と幸福 被给予不幸与幸福 でもこの景色の片隅 但这片风景的每个角落 懲りもせずに探すでしょう 还是会不计代价去找寻吧 何度も 何度も 何度も 无数次 无数次 无数次 キリがないことを知っていながら 尽管知道这并没有尽头 何度も 无论几次 RAM WIRE RAM WIRE