Song | Under The Cobblestones |
Artist | ThinCity新城 |
Album | ThinCity Live |
Download | Image LRC TXT |
作曲 : Simon Joubert | |
作词 : Simon Joubert | |
walking along this dusty road where they’re doing some construction | |
独自走过施工工地那条枯燥无味的街道路 | |
It’s late again | |
天又黑了 | |
Nothing around here will ever catch your attention | |
全都是一些无关紧要的风景 | |
Nothing around here is ever worth a discussion | |
全都是一场不值一提的对话 | |
Still I’m brimming with intention | |
但我内心却满溢着各种意图 | |
*colors on every wall inside my head | |
五彩缤纷的颜色在我的脑海里挥洒 | |
A thousand shades | |
千变万化的图案在我的脑海里飞扬 | |
They will make a movie of it(me) someday | |
终有一天,他们会为这件事(我)写一个电影故事 | |
*Planes fall down in droves | |
那一部部的飞机从天下跌落时 | |
But the sounds they make come up in major chords | |
发出的轰隆声变成了我手中的吉他和弦 | |
Keep the rage to a minimum | |
想要把这种猛烈压抑隐藏到最微妙 | |
might be the way for me if I ever want to | |
因为他们说这是唯一的办法 | |
get along | |
为了平稳降落大地 | |
Sweetness of invention | |
用发明创造找发泄 | |
Pleasure of imagination | |
用想像来愉悦自我 | |
Better than progression | |
也不想继续前进 | |
Nothing round here will ever catch your attention | |
全都是一些无关紧要的风景 | |
Nothing round here is ever worth a discussion | |
全都是一场不值一提的对话 | |
Still I’m brimming with ambition | |
但我却满怀着各种意图 | |
Inside a broken clock | |
在破烂的时间前 | |
Splashing the wine | |
洒满一地的红酒 | |
With all the rain dogs | |
和一群落水狗一起 | |
For I am a rain dog too | |
想来,我也是一只落水狗 |
zuo qu : Simon Joubert | |
zuo ci : Simon Joubert | |
walking along this dusty road where they' re doing some construction | |
du zi zou guo shi gong gong di na tiao ku zao wu wei de jie dao lu | |
It' s late again | |
tian you hei le | |
Nothing around here will ever catch your attention | |
quan dou shi yi xie wu guan jin yao de feng jing | |
Nothing around here is ever worth a discussion | |
quan dou shi yi chang bu zhi yi ti de dui hua | |
Still I' m brimming with intention | |
dan wo nei xin que man yi zhe ge zhong yi tu | |
colors on every wall inside my head | |
wu cai bin fen de yan se zai wo de nao hai li hui sa | |
A thousand shades | |
qian bian wan hua de tu an zai wo de nao hai li fei yang | |
They will make a movie of it me someday | |
zhong you yi tian, ta men hui wei zhe jian shi wo xie yi ge dian ying gu shi | |
Planes fall down in droves | |
na yi bu bu de fei ji cong tian xia die luo shi | |
But the sounds they make come up in major chords | |
fa chu de hong long sheng bian cheng le wo shou zhong de ji ta he xian | |
Keep the rage to a minimum | |
xiang yao ba zhe zhong meng lie ya yi yin cang dao zui wei miao | |
might be the way for me if I ever want to | |
yin wei ta men shuo zhe shi wei yi de ban fa | |
get along | |
wei le ping wen jiang luo da di | |
Sweetness of invention | |
yong fa ming chuang zao zhao fa xie | |
Pleasure of imagination | |
yong xiang xiang lai yu yue zi wo | |
Better than progression | |
ye bu xiang ji xu qian jin | |
Nothing round here will ever catch your attention | |
quan dou shi yi xie wu guan jin yao de feng jing | |
Nothing round here is ever worth a discussion | |
quan dou shi yi chang bu zhi yi ti de dui hua | |
Still I' m brimming with ambition | |
dan wo que man huai zhe ge zhong yi tu | |
Inside a broken clock | |
zai po lan de shi jian qian | |
Splashing the wine | |
sa man yi di de hong jiu | |
With all the rain dogs | |
he yi qun luo shui gou yi qi | |
For I am a rain dog too | |
xiang lai, wo ye shi yi zhi luo shui gou |
zuò qǔ : Simon Joubert | |
zuò cí : Simon Joubert | |
walking along this dusty road where they' re doing some construction | |
dú zì zǒu guò shī gōng gōng dì nà tiáo kū zào wú wèi de jiē dào lù | |
It' s late again | |
tiān yòu hēi le | |
Nothing around here will ever catch your attention | |
quán dōu shì yī xiē wú guān jǐn yào de fēng jǐng | |
Nothing around here is ever worth a discussion | |
quán dōu shì yī chǎng bù zhí yī tí de duì huà | |
Still I' m brimming with intention | |
dàn wǒ nèi xīn què mǎn yì zhe gè zhǒng yì tú | |
colors on every wall inside my head | |
wǔ cǎi bīn fēn de yán sè zài wǒ de nǎo hǎi lǐ huī sǎ | |
A thousand shades | |
qiān biàn wàn huà de tú àn zài wǒ de nǎo hǎi lǐ fēi yáng | |
They will make a movie of it me someday | |
zhōng yǒu yì tiān, tā men huì wèi zhè jiàn shì wǒ xiě yí gè diàn yǐng gù shì | |
Planes fall down in droves | |
nà yī bù bù de fēi jī cóng tiān xià diē luò shí | |
But the sounds they make come up in major chords | |
fā chū de hōng lōng shēng biàn chéng le wǒ shǒu zhōng de jí tā hé xián | |
Keep the rage to a minimum | |
xiǎng yào bǎ zhè zhǒng měng liè yā yì yǐn cáng dào zuì wēi miào | |
might be the way for me if I ever want to | |
yīn wèi tā men shuō zhè shì wéi yī de bàn fǎ | |
get along | |
wèi le píng wěn jiàng luò dà dì | |
Sweetness of invention | |
yòng fā míng chuàng zào zhǎo fā xiè | |
Pleasure of imagination | |
yòng xiǎng xiàng lái yú yuè zì wǒ | |
Better than progression | |
yě bù xiǎng jì xù qián jìn | |
Nothing round here will ever catch your attention | |
quán dōu shì yī xiē wú guān jǐn yào de fēng jǐng | |
Nothing round here is ever worth a discussion | |
quán dōu shì yī chǎng bù zhí yī tí de duì huà | |
Still I' m brimming with ambition | |
dàn wǒ què mǎn huái zhe gè zhǒng yì tú | |
Inside a broken clock | |
zài pò làn de shí jiān qián | |
Splashing the wine | |
sǎ mǎn yī dì de hóng jiǔ | |
With all the rain dogs | |
hé yī qún luò shuǐ gǒu yì qǐ | |
For I am a rain dog too | |
xiǎng lái, wǒ yě shì yì zhī luò shuǐ gǒu |